Löytyisikö Etelä-Espoosta jotain koululaista, joka osaisi vähän venäjää ja vois auttaa?
Voitais ekaks tavata jossain kirjastossa, jos yhteystietoja on vaikea vaihtaa.
Mutta löytyisikö ketään sellaista?
En todllakaan tiedä vielä ollenkaan kuinka montaa paperia / dokumenttia olisi katsottava, mutta en usko, että teksti olisi kovin vaikeaa tai että ne olisivit pitkiä. Sen saa sitten nähdä.
Jos nuori on ruotsinkielinen, niin sekin käy hyvin!
Minkälainen korvaus tästä tarttis maksaa, että ei tuntuisi hyväksikäytöltä. Tistysti saa paperin, että on tehnyt tämmöistä "työtä", mutta tässä olisi nyt pieni oppimisen paikka ja saisi käyttää kieltä oikeassa elämässä. Samalla minäkin ehkä oppisin vähän venäjää...mutta se nyt ei ole ensisijainen juttu.
Mitä sanotte?
Kommentit (4)
Eikä tartte olla huolissa käännöksen oikeellisuudesta tms kuten kääntäjä.
Kyllä tietysti joku aikuinenkin käy, mutta joku nuori olisi tähän hommaan kiva.
Pitää esimerkiksi saada selville nimiä, paikkakuntia vastaavaa, mutta kuten sanoin, ei ole mitään kääntäjän vastuuta tässä hommassa - otan vastuun itselleni semmoisista asioista.
No, löytyykö jotain aikuista tai 18-vuotta täyttänyttä? Kaveruksetkin käy ja joku kotiäiti, tai eläkeläisisä tai mt-ongelmainen... ihan mitä vaan kun vähän osaat venäjää.
Miksi sana työ on lainausmerkeissä?