Miksi nämä suomenruotsalaiset puhuvat....
ns. ruotsia ja suomalaisia sanoja heitetään lauseen väliin sinne tänne?
Kommentit (8)
Mun ruotsinkielinen kaveri piti mulle tänään esitelmän "kiva"-sanasta, se on kuulemma suomenruotsissa paljon vahvempi sana kuin suomenkielessä :) Aina oppii uutta.
valtakieli on suomi, ja se antaa vaikutteita myös suomenruotsalaisille. Tämä tosin riippuu paikkakunnasta, kovin yksikielisissä kunnissa tämä ilmiö ei ole niin yleinen.
pistelen sujuvasti suomenkielisen puheeni joukkoon englanninkielisiä sanoja tämän tästä, niin kuin aika moni muukin. Onko se sitten ap:n mielestä jotenkin hyväksyttävämpää?
ns. ruotsia ja suomalaisia sanoja heitetään lauseen väliin sinne tänne?
Koska on tapahtumassa täysin luonnollinen ilmiö eli ruotsinkielisten suomenkielistyminen. Tätä yritetään kaikenlaisin pakkokeinoin (mm. pakotetaan vähemmistökieli enemmistölle) estää, mutta luonnonlakiin verrattava juttuhan tämä on, että enemmistökieli dominoi.
ns. ruotsia ja suomalaisia sanoja heitetään lauseen väliin sinne tänne?
Koska on tapahtumassa täysin luonnollinen ilmiö eli ruotsinkielisten suomenkielistyminen. Tätä yritetään kaikenlaisin pakkokeinoin (mm. pakotetaan vähemmistökieli enemmistölle) estää, mutta luonnonlakiin verrattava juttuhan tämä on, että enemmistökieli dominoi.
suomenkielisten englanninkielistymistä, kun suomalaiset käyttävät englannin sanoja? Ei ole, on ihan normaalia, että kieleen lainautuu sanoja toisesta kielestä. TUoreet lainat saattavat olla ihan samassa asussa kuin lainanantajakielessä.
Älä viitsi leikkiä kielitieteilijää, kun sulla ei selvästikään ole yhtään mitään käsitystä mistään. Näin lingvistinä voin sanoa, että tuo kirjoittamasi on täyttä paskaa.
ja viittaako se taas, että useat meistä käyttävät englantia puheessaan siihen, että suomenkielikin katoaa ennen pitkään ja me kaikki puhumme englantia? Onko äidinkielen opetus kouluissa vain viimeinen säälittävä yritys pitää Suomi suomalaisena?
ns. ruotsia ja suomalaisia sanoja heitetään lauseen väliin sinne tänne?
Koska on tapahtumassa täysin luonnollinen ilmiö eli ruotsinkielisten suomenkielistyminen. Tätä yritetään kaikenlaisin pakkokeinoin (mm. pakotetaan vähemmistökieli enemmistölle) estää, mutta luonnonlakiin verrattava juttuhan tämä on, että enemmistökieli dominoi.
suomenkielisten englanninkielistymistä, kun suomalaiset käyttävät englannin sanoja? Ei ole, on ihan normaalia, että kieleen lainautuu sanoja toisesta kielestä. TUoreet lainat saattavat olla ihan samassa asussa kuin lainanantajakielessä.
Älä viitsi leikkiä kielitieteilijää, kun sulla ei selvästikään ole yhtään mitään käsitystä mistään. Näin lingvistinä voin sanoa, että tuo kirjoittamasi on täyttä paskaa.
Kyllä se on ihan luonnollinen ilmiö, jos siis elää esim. Helsingissä, jossa suomen kieli on käytännössä ainoa yhteinen kieli ihmisten välillä.
Englannin kielestä tulevat lainat on ihan eri juttu, koska ei englanti ole täällä pääkieli.
moni ruotsinkielinen tulee ns. kaksikielisestä perheestä eli toinen vanhempi suomenkielinen.