Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi suomea puhutaan niin tökkivästi? Esimerkki: "Valelääkärin" haastattelu.

Vierailija
09.11.2011 |

Kuuntelitteko jo "Valelääkärin" haastattelun?



http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/valelaakari-islle-ei-mitaan-havettava…



Asun ulkomailla ja minun teki ihan pahaa kuunnella tämän toimittajan juttuja. Hän puhuu niin tökkivästi ja työntää väliin "elikkä" "tota noin" ym. välisanoja. Jos haastattelu olisi käyty jollain muulla kielellä, se olisi paljon sujuvampi!

Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
09.11.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

yleistyksen vetäisit sitten.

Vierailija
2/11 |
09.11.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

sellaisessa tilanteessa puhe ei välttämättä ole kauhean sujuvaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
09.11.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

lienee aika kiusallinen tilanne toimittajallekin

sellaisessa tilanteessa puhe ei välttämättä ole kauhean sujuvaa.

Etenkään lehtitoimittajalle, jos ei ole tarvinnut yleensä missään esiintyä.

Vierailija
4/11 |
09.11.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

minun teki pahaa kuunnella tätä toimittajaa.



Tosiaan kivan yleistyksen vetäisit.

Vierailija
5/11 |
09.11.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

minun teki pahaa kuunnella tätä toimittajaa.

Tosiaan kivan yleistyksen vetäisit.

Etenkin kun millä tahansa kielellä voidaan puhua ihan yhtä tökkivästi. Voidaan, kuten suomenkin kohdalla.

Vierailija
6/11 |
09.11.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

että syytät kieltä yhden yksittäisen ihmisen ulosannin vaikeuksista?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
09.11.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

noita sanoja tulee työntää joka lauseeseen

Vierailija
8/11 |
09.11.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

että syytät kieltä yhden yksittäisen ihmisen ulosannin vaikeuksista?

Ulkomailla asuessa potee tietenkin ylemmyydentunnetta ja vieraantuneena kielestä arkirealismin puutetta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
09.11.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

niinku, elikkä, tota noin, silleennniinku, tota, öh, ääääh jne noita sanoja tulee työntää joka lauseeseen

mutta mainitsemasi ilmaukset ovat nk. suunnitteluilmauksia. Niitä käytetään, kun sanottavaa pitää miettiä ja prosessoida. Keskustelun peruslainalaisuuksiin kuuluu, että puhuja ei voi pitää liian pitkiä taukoja, muuten toinen voi ottaa vuoron, tai siinä tapauksessa, että kukaan ei ole ottamassa vuoroa, hiljaisuus tuntuu vain oudolta.

Eri kulttuureissa eri pituiset hiljaisuudet ovat "sallittuja", meidän kulttuurissamme hiljaisuudet voivat olla pitempiä kuin vaikkapa Italiassa, mutta kovin pitkiä ne eivät silti ole. Noita hiljaisuuksia "täytetään" suunnitteluilmauksilla.

Vierailija
10/11 |
09.11.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuuntelitteko jo "Valelääkärin" haastattelun? <a href="http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/valelaakari-islle-ei-mitaan-havettava…" alt="http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/valelaakari-islle-ei-mitaan-havettava…">http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/valelaakari-islle-ei-mitaan-havettava…; Asun ulkomailla ja minun teki ihan pahaa kuunnella tämän toimittajan juttuja. Hän puhuu niin tökkivästi ja työntää väliin "elikkä" "tota noin" ym. välisanoja. Jos haastattelu olisi käyty jollain muulla kielellä, se olisi paljon sujuvampi!


Tuo on sita syvallista suomalaista keskustelua, ei mitaan pinnallista ulkomaan 'small talkia'.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/11 |
11.11.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

niin tällaista hirveätä tökkimistä se sitten on. Minusta kumpikin vaikuttaa järkyttävän typerältä, sekä toimittaja että valelääkäri. Ihan kuin pahasti kehitysvammaiset kävisivät keskustelua kvanttifysiikasta. Tässä piti kuitenkin kummallakin olla jotain tietämystä käsiteltävästä asiasta, joten ihmeellisen väkinäistä on keskustelu.