Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

En ole puhunut juuri ollenkaan enkuksi ja minun pitäisi pitää esitys englanniksi...

Vierailija
02.06.2011 |

Eli siis helppiä kyselisin. Lähinnähän asiat ovat slideilla, mutta muistelen yliopistossa opetettaneen, että ko. esityksissä paljon enemmän puhutaan "missä mennään" kuin suomen kielisissä. Niin olisiko typerää sanoa, esim. "next I'm going to tell you, ..."



Olisiko muita sidosilmaisuehdotuksia? Tai "missä mennään" ilmaisuehdotuksia?



Kannattaisiko runko esitellä ihan ekaksi, joka on minulla kyllä melko tavallinen..



Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
02.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kannattaisiko runko esitellä ihan ekaksi, joka on minulla kyllä melko tavallinen..

Tärkeä täsmennys. ap

Vierailija
2/11 |
02.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

slaidille ja sen läpikäynnin jälkeen kuulijat suunnilleen tietää mitä odottaa. Hyvä tapa myös suomeksi pidettävissä esitelmissä.



Tsemppiä! Ei ole syytä olettaa, että se menisi huonosti. Oletan, että osaat asian, ja muut tietää siitä sua vähemmän. Kun muistat, että ne on tulleet sinne kuulemaan esityksesi sisältöä eikä katsomaan sua tai etsimään puheestasi ielioppivirheitä, olet oikealla tiellä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
02.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eli siis helppiä kyselisin. Lähinnähän asiat ovat slideilla, mutta muistelen yliopistossa opetettaneen, että ko. esityksissä paljon enemmän puhutaan "missä mennään" kuin suomen kielisissä. Niin olisiko typerää sanoa, esim. "next I'm going to tell you, ..." Olisiko muita sidosilmaisuehdotuksia? Tai "missä mennään" ilmaisuehdotuksia? Kannattaisiko runko esitellä ihan ekaksi, joka on minulla kyllä melko tavallinen..


'nyt tati nayttaa teille koiran kuvan-kielta'.

Vierailija
4/11 |
02.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eli siis helppiä kyselisin. Lähinnähän asiat ovat slideilla, mutta muistelen yliopistossa opetettaneen, että ko. esityksissä paljon enemmän puhutaan "missä mennään" kuin suomen kielisissä. Niin olisiko typerää sanoa, esim. "next I'm going to tell you, ..." Olisiko muita sidosilmaisuehdotuksia? Tai "missä mennään" ilmaisuehdotuksia? Kannattaisiko runko esitellä ihan ekaksi, joka on minulla kyllä melko tavallinen..


'nyt tati nayttaa teille koiran kuvan-kielta'.


ap

Vierailija
5/11 |
02.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jäsennä esityksesi hyvin (siinähän ei ole kyse englanninkielentaidosta). Tod. näk. kaikki paikallaolijat tietävät, että englanti ei ole äidinkielesi.

Siltoina voisit käyttää "And now" tai "Next, we're going to/ I'm going to show that/ you will see that ...". Minusta on hyvä ohjata puhe itsestä pois, eli että et puhu itsestäsi koko ajan, vaan teistä kaikista (we) tai kuulijoista (you).

Voisit ehkä myös käyttää lukusanoja, "The fourth point in my presentation is ..." Ja ennen viimeistä kohtaa: "And finally ..." Silloin huomaat miten kaikki rentoutuvat :)

Ota tekstitys pois telkkarista ja kuuntele amer. ja brittisarjoja, höpise itseksesi englanniksi tyyliin "And now I'm making coffee, three spoonfuls and one for the pot ..." että saat kielikoneesi käyntiin. Hyvin se menee.

Vierailija
6/11 |
02.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

suosittelen myös, että pidät esityksen etukäteen jollekin. Mieluiten työkavereillesi, mutta jos se ei ole mahdollista, niin sitten vaikka ystävällesi/kumppanillesi/äidillesi, vaikka hän ei ymmärtäisikään aiheesta mitään. Jos ketään kuulijaa ei löydy, niin pidä esitys vaikka kahdelle nallekarhulle. On ihan oikeasti paljon helpompaa pitää esitys tärkeälle yleisölle, kun on ensin harjoitellut sen pitämistä vähemmän jännittävässä tilanteessa.



Terv. pari konferenssiesitelmää pitänyt tutkija

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
02.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jäsennä esityksesi hyvin (siinähän ei ole kyse englanninkielentaidosta).

Siltoina voisit käyttää "And now" tai "Next, we're going to/ I'm going to show that/ you will see that ...". Minusta on hyvä ohjata puhe itsestä pois, eli että et puhu itsestäsi koko ajan, vaan teistä kaikista (we) tai kuulijoista (you).

Voisit ehkä myös käyttää lukusanoja, "The fourth point in my presentation is ..." Ja ennen viimeistä kohtaa: "And finally ..." Silloin huomaat miten kaikki rentoutuvat :)

Hyvin olen jäsennellyt esitykseni. Vaikka käytän noita sidosilmaisuja, niin kannattako silti luetella sisältö ensiksi?

Voiko käyttää we-ilmaisua, jos on suuri yleisö?

ap

Vierailija
8/11 |
02.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
02.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

titta på google kuule, mitä pitää sanoman... laiskimus ei viitti ite hakea sanakirjoista yms. fraaseja ja muuta tarpeellista...

Vierailija
10/11 |
02.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englanninkielessä meititellään usein ainakin tieteellisissä artikkeleissa, vaikka olisi ihan yksin kirjoitettu paperi.



JA sidosilmaisusta: Ehdottamasi Next, I am going to show on ok, samoin Next, you will see ja vaikka Then, let's move on to... Kyllä niitä on luontevaa käyttää. Ja viimeiseksi Finally, kuten jo vinkattiinkin.



Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/11 |
02.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

titta på google kuule, mitä pitää sanoman... laiskimus ei viitti ite hakea sanakirjoista yms. fraaseja ja muuta tarpeellista...


eli saatan käyttää väärää väärässä. Googlekääntäjä on ainakin aika huono. ap