Lue keskustelun säännöt.
Oikeasti enkuntaitoiset (esim. enkunopet): Kumpi oikein?
05.05.2011 |
'Parents-in-law' VAI 'parents-in-laws'?
Itse veikkaan ensimmäistä, mutta koska lyhyesti voi sanoa vain 'the in-laws', heräsi epäilys jälkimmäisestä...
Kommentit (4)
..."parents" sana on jo monikko. Jos taas sanot "in-laws" edeltävää monikon ilmaisijaa ei ole.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
mother-in-law tai father-in-law, yhdessä in-laws, ei mitään parents...
määrittelee sen juuri vanhemmiksi. Eli kyllä käytetään tuota juurikin kun puhutaan vain vanhemmista.
In-laws ei lyhenne Parents-in-law:sta.
mother-in-law tai father-in-law, yhdessä in-laws, ei mitään parents...