Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Persujen voitto säikäytti maailmalla - rinnastus äärioikeistoon

Vierailija
18.04.2011 |

Perussuomalaisten vaalivoittoa kommentoitiin laajalti myös maailmalla. IS keräsi yhteen ensireaktiot.

Uutistoimisto Associated Press oli hakenut suomalaisia vaalitunnelmia kiteyttämään Helsingissä kampanjoineen perussuomalaisten Tuula Kuusisen.



- Suomalaisia on viisi ja puoli miljoonaa. Meidän täytyy lopettaa rahan antaminen joka toiselle maalle. Meillä ei ole siihen yksinkertaisesti varaa, Kuusinen sanoi AP:lle.



AP:n jutussa povattiin "harmaita hiuksia" eurooppalaisille päättäjille Portugalin apupaketin läpisaamisessa.



Uutistoimisto Reuters huomioikin Timo Soinin Ylen haastattelussa antaman kommentin, jossa tämä uumoili Portugalin tukipaketin kokevan vielä muutoksia.



Arvostetun uutistoimiston levittämä uutinen voi aiheuttaa jopa tutinaa Euroopan pörsseissä, kun ne maanantaina avautuvat.



BBC: Nationalistit voittoon







Britannian yleisradioyhtiön BBC:n nettisivuilla Suomen vaalitulos nousi illalla aivan luetuimpien juttujen joukkoon.



Nationalistit vaalivoittoon Suomessa, kuului BBC:n otsikko.



BBC julkaisi Helsingin yliopiston valtio-opin professorin Jan Sundbergin laajan artikkelin perussuomalaisten juurista. Sundberg selitti voittoa BBC:lle sillä, että perussuomalaiset onnistui saamaan vanhojen puolueiden politiikkaan kyllästyneet suomalaiset liikkeelle. Vaalitulos oli myös syrjäytyneiden vastaisku.



Süddeutsche: Vaarallinen menestys







Saksalainen Süddeutsche Zeitung kommentoi vaalitulosta illalla laajasti. Lehti totesi, että nyt myös Suomella on "vaarallisen menestynyt populistipuolue".



Lehden kommentaattori piti perussuomalaisten voittoa oppituntina muille puolueille, jotka olivat tehneet olonsa liian mukaviksi vallan kahvassa ja olleet kaikesta samaa mieltä.



Kysymys kuuluukin, mitä Soini tekee nyt voitollaan?



Die Welt julisti perussuomalaisten oikeistopopulistien voiton "dramaattiseksi" ja vaalit "protestivaaleiksi".



Lehden kuvissa komeili Timo Soini peukalot pystyssä. Sen sijaan tekstissä povattiin lakonisesti, että vaalitulos voi aiheuttaa vaikeuksia eurovaluutan pelastamistyössä.



Portugalilaislehti: Me autoimme talvisodassa







Portugalilainen Diario de Noticias -lehti ennakoi "apupakettia vastustavan" puolueen voittoa jo ennen vaaleja julkaisemassaan pääkirjoituksessa.



Lehti muistutti, kuinka Portugali auttoi Suomea talvisodan aikana. Lehti siteerasi 21.4.1940 julkaisemaansa uutista, jossa Suomi kiitti Portugalia ruoka- ja vaateavusta sodan aikana.



Suomen kansa ei ikinä unohda jaloa asennettanne, Suomi oli ylistänyt Portugalia viestin mukaan.



Diario de Noticias totesi talvisodan avun johtuneen siitä, että Suomi oli pieni maa, joka kävi taistelua kommunistivaltiota vastaan. Lehti huomautti, että nyt punnitaan, mitä nykypäivän suomalaiset ajattelevat puolestaan EU:n talousavusta pienelle Portugalille.



Carl Bildt: Aihetta huoleen







Ruotsin ulkoministeri Carl Bildt kirjoitti illalla blogissaan, että perussuomalaisten menestys antaa aihetta huoleen.



Hän ei usko, että Suomi kääntää selkänsä Pohjolalle ja Euroopalle.

Mutta ruotsalaisesta näkökulmasta on syytä huoleen, eikä vähiten sen takia, että puolue on esittänyt ruotsin kielen vähemmistöaseman vastaisia mielipiteitä.



Corriere: Soini äärioikeistoa







Italialaislehti Corriere della Sera nosti sunnuntai-iltana Timo Soinin ja hänen puolueensa "Veri Finlandesin" kyseenalaiseen seuraan Euroopan äärioikeistolaisten puoluejohtajien kanssa.



Perusteena oli muualla Euroopassa yleistynyt näkemys, jonka mukaan puolue on oikeistopopulistinen, mikä rinnastuu usein äärioikeistoon.



Soini esiteltiin seurassa, jossa oli mm. Ranskan äärioikeiston Marine Le Pen, Hollannin rasistisen oikeiston Geert Wilders, Britanniassa jopa natsistiseksi mielletty Nick Griffin sekä tietenkin Ruotsidemokraattien Jimmie Åkesson.



Käännös Euroopassa: "Oikeat suomalaiset"







True Finns (englanti), Wahre Finnen (saksa), Sannfinlärdarna (ruotsi), Veri Finlandesi (italia), Finlandeses Verdadeiros (portugali).



Perussuomalaisten nimen käännös toistui eilen ulkomaisten medioiden uutisissa, kun puolueen mahtivoittoa ihmeteltiin ympäri Eurooppaa.

Suoraan käännettynä puolueen nimi ei ulkomailla olekaan perussuomalaiset, vaan pikemminkin "tosisuomalaiset" tai "oikeat suomalaiset".



Puolueen agendaa kuvaillaan laajalti eurovastaiseksi, maahanmuuttovastaiseksi ja oikeistopopulistiseksi. Kaikki ilmaisut ovat perinteisesti hyvin negatiivisia eurooppalaisessa keskustelussa.

Kommentit (1)

Vierailija
1/1 |
18.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Että sikäli osuivat oikeaan. Olen varma että jos joku pihtiputaan muummo olisi lukenut tätä palstaa, ei olisi äänestänyt persuja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi neljä kuusi