Sami Nathanael? Mielipiteitä?
Kommentit (8)
kun nyt kysyt niin Nathanael on turhan vaikea kirjoittaa ja lausuakin ja Nathaniel-nimisiä pakkaavat yleensä olemaan, siis i:llä. Tuo on joku sinun oma versiosi, tai sitten sinäkään et osaa sitä kirjoittaa.
ihan kuinka vaan mutta Nathaniel on siis tuo yleisempi englanninkielinen versio. Ei se kauhea nimi ole, mutta minusta hyvin ulkomaalaisperäisen oloinen, jos ymmärrät mitä tarkoitan.
kun nyt kysyt niin Nathanael on turhan vaikea kirjoittaa ja lausuakin ja Nathaniel-nimisiä pakkaavat yleensä olemaan, siis i:llä. Tuo on joku sinun oma versiosi, tai sitten sinäkään et osaa sitä kirjoittaa.
ohis
"Sami ... mites tama nyt sanotaan... nat-ha-na-el Lahti, onko paikalla?"
Mutta siis mun mielesta nimea lapsesi juuri niinkuin haluat alaka valita ahdasmielisyydesta. Itse annoin lapselle englanninkielisen nimen ja nyt kun asutaan (pysyvasti) ulkomailla, niin se on helppo nimi kaikille.
Minun oma nimi sen sijaan on vaikea monille koska siina on 3 vokaalia perakkain (esim. Teea) ja e-kirjain joka siis muuttuu englannissa suomen i-aanteeksi, niin kokoajan ihmiset kysyy miten aannettaa... arrgghh. Tosin Suomessa joutuisin tavaamaan sukunimea eli samapa tuo.
toista nimeä harvemmin joutuu käyttämään, joten sopiikin olla erikoisempi.
mutta mun mielestä vähän eri paria. Miellän Samin Samuelin kutsuma- tai lempinimeksi. Eli epämuodollinen Sami ja hyvin muodollinen, raamatullinen Nathanael.
Nathanael 52 Suomessa, Nathaniel 78 suomessa.
Itse laittaisin Samuel Nathaniel tai sitten vain Sami Nathaniel. Taipuu suomalaisen suuhun paremmin.
Oli miten oli niin kivoja nimiä.
Sami ok, ei varmaankaan kovin yleinen nykyään.