kuka muu inhoaa sanaa "kera"?
Jostain ihmeen syystä kaikki alkoi yhtäkkiä käyttää tätä sanaa someissa noin vuosi sitten. Siis tyylin: "hyvää ruokaa kera ystävien", "ihana päivä kera auringon paisteen".... yök! Lopettakaa se! En ole ainakaan vielä tavannut ihmista joka käyttäisi tuota sanaa puheessaan
Kommentit (25)
Inhoan myös tuota sanaa! "Oltiin kahvilla kera ystävien." Aaaargh!!!
Kera raikkaan salaatin, pjyyk
Enemmän inhoan isosti ja pienesti -ilmaisuja ja sitä, että jätetään verbi pois.
Mulla iso vittu.
[quote author="Vierailija" time="29.06.2014 klo 22:17"]En inhoa, paitsi jos sanajärjestys on viturallaan. Joo, suomessa sanajärjestys ei ole niin justiinsa, mutta "hyvää ruokaa ystävien kera" nyt kuulostaa vain paremmalta kuin "hyvää ruokaa kera ystävien". Ei kai kukaan sanoisi "hyvää ruokaa kanssa ystävien", ellei tavoittelisi jotain vanhahtavaa tai runollista tyyliä.
[/quote]
just näin. Kera loppuun ja kaikki kunnossa.
Minä. On kyllä niin kirjoitus- kuin ääntämisasultaankin jo varsinainen hirvitys sana tuo "kera". :D
täh? normaalia suomea. koeta kärsiä koska jengi tulee tuota sanaa käyttämään
Minäkin inhoan tuota "kera"-sanaa. Toinen huippuärsyttävä sana on "hieman". Syytä en osaa sanoa... tuntuu vain jotenkin teennäiseltä.
Minua kyseinen sana on ärsyttänyt aina kun puhutaan ruuasta: "Uusia perunoita sillin kera".
Muistaakseni kirjailija Kalle Päätalokin mainitsi yhdessä kirjoistaan inhoavansa sanaa kera.
Rupesin vihaamaan kun yksi täti käyttää sitä niin typerästi jatkuvalla syötöllä fbssä "Sairaalassa kera Teijo". Miksei voi sanoa "Sairaalassa teijon kera" tai "Teijon kera sairaalassa"!?!? Perkele
Minäkin inhoan väärin käytettynä. Hyvää ruokaa ystävien kera on oikein. Hyvää ruokaa kera ystävien väärin.
Samat ihmiset jotka on kera tämän ja tuon tekevät muutenkin aika väsyttäviä tilapäivityksiä.
Luin kerran ilmaisun "kera vaimon ja kolmen lapsen kanssa". Tuli tunne, että kirjoittaja ei edes ymmärtänyt mitä kera tarkoittaa.
Nykytrendinä vastenmielinen. Ajattelen henkilön, joka kyseistä tapaa käyttää, olevan ehkä vähemmän älykäs.
Kuuluu samaan sarjaan kuin "koska kielioppi" ja "ehken menen kouluun tänään" kun tarkoitetaan, että ehkä.
[quote author="Vierailija" time="29.06.2014 klo 22:33"]Samat ihmiset jotka on kera tämän ja tuon tekevät muutenkin aika väsyttäviä tilapäivityksiä.
[/quote]
Tämän todistan ainakin mainitsemani tädin kohdalla.
"Nyt maistuis situkka;)" ok.
T. Kymppi
MINÄ INHOON KANS! hyihyi, se on niin kamalaa, kun vaikka jossai ruokaohjeessa lukee "tarjoa perunoiden kera" :DD kamala sana.
[quote author="Vierailija" time="29.06.2014 klo 22:23"]
Kera raikkaan salaatin, pjyyk
Enemmän inhoan isosti ja pienesti -ilmaisuja ja sitä, että jätetään verbi pois.
Mulla iso vittu.
[/quote]
Mua vituttaa toi raikas salaatti! Miksi aina pitää mainita salaatin olevan raikasta?
[quote author="Vierailija" time="29.06.2014 klo 22:38"]
Kuuluu samaan sarjaan kuin "koska kielioppi" ja "ehken menen kouluun tänään" kun tarkoitetaan, että ehkä.
[/quote]
Ei kuulu, kera on ihan oikea suomenkielinen sana eikä mikään väännös tai anglismi.
"Voi siun kanssais ja kerallais", sanoi mummoni usein.
Minua vituttaa nykyään kaikki. Anteeksi vaan... Siksi täälläkin kommentoin välillä inhottavasti. Jonnekin pitää kai yrittää sitä purkaa. Huonolla menestyksellä. Kera huonon menestyksen! ;-)
En inhoa, paitsi jos sanajärjestys on viturallaan. Joo, suomessa sanajärjestys ei ole niin justiinsa, mutta "hyvää ruokaa ystävien kera" nyt kuulostaa vain paremmalta kuin "hyvää ruokaa kera ystävien". Ei kai kukaan sanoisi "hyvää ruokaa kanssa ystävien", ellei tavoittelisi jotain vanhahtavaa tai runollista tyyliä.