Mikä on Viro ja mikä Eesti ja koska näitä käytetään? Estonia, Estland on ymmärrettävissä mutta Viro-sanalla ei ole mitään vastinetta ruotsik
Mikä on Viro ja mikä Eesti ja koska näitä käytetään? Estonia, Estland on ymmärrettävissä mutta Viro-sanalla ei ole mitään vastinetta ruotsiksi ja enkuksi vai onko eli mitä tämä tarkoittaa - joku sotkuko?
Kommentit (15)
Suomeksi Viro, Viroksi Eesti. Suomessa käytetään molempia vaikkakin se on virallisesti Viro. Itse koen nämä jotka puhuvat Eestistä vähän vanhan aikaisiksi. Eihän meillä myöskään puhuta maista nimeltä Sverige tai Norge, ihan Ruotsi ja Norja suomeksi. Siksi myös suomeksi puhuttaessa Viro eikä Eesti.
Viro ja Eesti viittaavat samaan maahan, mutta niitä käytetään eri kielissä eri tavalla.
Eesti on Viron itsenäisen valtion virallinen nimi viroksi, eli se on maan nimi viroksi.
Viro on suomenkielinen nimi samalle maalle. Suomen kielessä käytetään nimitystä Viro, mutta viroksi se on Eesti.
Estonia ja Estland ovat nimityksiä, joita käytetään kansainvälisesti, mutta ne ovat peräisin latinasta ja ruotsista. "Estland" on ruotsinkielinen nimi, ja "Estonia" tulee latinasta.
Mitä tulee siihen, miksi Viro ei ole suoraan käännettävissä ruotsiksi tai englanniksi, se johtuu siitä, että Viro on itse asiassa suomenkielinen nimi, joka ei ole saanut suoraa vastinetta muissa kielissä. Suomi ja viro ovat sukulaiskieliä, joten suomen kielessä on oma nimensä maalle, kun taas muissa kielissä on käytetty joko Estland (ruotsi) tai Estonia (englanti, latina).
Ei ole siis kyse mistään sotkusta, vaan kielikohtaisista nimityksistä. Erilaiset nimet ovat peräisin kunkin kielen historian ja kulttuurin käytännöistä.
Viro on Suomessa vakiintunut sana. Eesti on virallinen maan nimi.
Sama kuin kysyisit, mikä ero on sanoilla Ruotsi ja Sverige.
Vierailija kirjoitti:
Viro on Suomessa vakiintunut sana. Eesti on virallinen maan nimi.
Vähönkuin Kongon demokraattinen tasavalta?
Onhan Virossa Viru-hotelli ja Viruvalge. Muistelen että se on joku Varsinais-Suomeen verrattava alueen vanha nimi.
Onko Ruotsille vastinetta jossain muussa kielessä? Koita nyt kestää, että suomenkielessä on omat sanansa. Ja eikös Eesti ole vähän sama kuin Estonia?
Miks me ollaan Suomi eikä mitään lähellekään Finland? Viroksi Soome ja liettuaksi Suomijos mutta Finland tai Finnland enkuksi ja saksaksi.
Vierailija kirjoitti:
Viro ja Eesti viittaavat samaan maahan, mutta niitä käytetään eri kielissä eri tavalla.
Eesti on Viron itsenäisen valtion virallinen nimi viroksi, eli se on maan nimi viroksi.
Viro on suomenkielinen nimi samalle maalle. Suomen kielessä käytetään nimitystä Viro, mutta viroksi se on Eesti.
Estonia ja Estland ovat nimityksiä, joita käytetään kansainvälisesti, mutta ne ovat peräisin latinasta ja ruotsista. "Estland" on ruotsinkielinen nimi, ja "Estonia" tulee latinasta.
Mitä tulee siihen, miksi Viro ei ole suoraan käännettävissä ruotsiksi tai englanniksi, se johtuu siitä, että Viro on itse asiassa suomenkielinen nimi, joka ei ole saanut suoraa vastinetta muissa kielissä. Suomi ja viro ovat sukulaiskieliä, joten suomen kielessä on oma nimensä maalle, kun taas muissa kielissä on käytetty joko Estland
Eikös Virossa ole Virumaa-niminen alue?
Vierailija kirjoitti:
Onko Ruotsille vastinetta jossain muussa kielessä? Koita nyt kestää, että suomenkielessä on omat sanansa. Ja eikös Eesti ole vähän sama kuin Estonia?
Ruotsille on vastine monissa kielissä. Se vain takoittaa Venäjää.
Vierailija kirjoitti:
Onhan Virossa Viru-hotelli ja Viruvalge. Muistelen että se on joku Varsinais-Suomeen verrattava alueen vanha nimi.
Viron pohjoisin maakunta on Virumaa.
Suomeksi Viro, inttääpä kuka mitä tahansa. Muissa maissa ei näitä nimityksiä päätetä, sori vaan.
Varmaan inttäminen johtuu jostain alemmuuden tunteesta, kuten mamutaustaisten into yrittää nöyryyttää kantisnaisia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Viro ja Eesti viittaavat samaan maahan, mutta niitä käytetään eri kielissä eri tavalla.
Eesti on Viron itsenäisen valtion virallinen nimi viroksi, eli se on maan nimi viroksi.
Viro on suomenkielinen nimi samalle maalle. Suomen kielessä käytetään nimitystä Viro, mutta viroksi se on Eesti.
Estonia ja Estland ovat nimityksiä, joita käytetään kansainvälisesti, mutta ne ovat peräisin latinasta ja ruotsista. "Estland" on ruotsinkielinen nimi, ja "Estonia" tulee latinasta.
Mitä tulee siihen, miksi Viro ei ole suoraan käännettävissä ruotsiksi tai englanniksi, se johtuu siitä, että Viro on itse asiassa suomenkielinen nimi, joka ei ole saanut suoraa vastinetta muissa kielissä. Suomi ja viro ovat sukulaiskieliä, joten suomen kielessä on oma nimensä maalle, kun taas
Virossa on 15 maakuntaa, joiden joukossa Itä- ja Länsi-Virumaa.
Viro-sanan vastine muissa kielissä on joko Estonia tai Estland. Ymmärrätkö!