Miksi on vaikea ymmärtää vieraita kieliä, kun joku mulle henkilökohtaisesti puhuu minulle, mut toisten keskustelua on helppo ymmärtää ja seurata?
Miten se, että joutuu itse kohta vaataamaan vaikeuttaakin ymmärtämistä.
Kommentit (4)
Kun sinulle puhutaan sinun pitää ymmärtää kaikki. Kun seuraat keskustelua vierestä niin ei haittaa jos tulee sanoja mitä et ymmärrä.
Paljon stressaavampi tilanne, pää ei toimi kunnolla. Mulla sama. Lisäksi prosessoit jo vastaustasi, mikä lisää vaikeuskerrointa.
Mä olen hyvä englannissa, mutta jännitän hirveästi töissä, kun tarvii jollekin englanniksi soitella. Meen vaan jotenkin lukkoon. Normaaleissa kasvokkain tilanteissa ei mitään ongelmaa. Luen kirjoja englanniksi, katson sarjoja ilman tekstityksiä, juttelen englanniksi ihmisten kanssa. Se on se kuuluisa ramppikuume tai jotain.
Toki se työsanasto omassa työssä on erilaista, kuin mitä normaalielämässä muuten käytetään, niin jännittää ehkä senkin takia. Tai sitten asiakas puhuu todella huonoa englantia eikä saa kiinni yhtään siitä, mitä hän tarkoittaa. Mutta ihan hyvin niistä on kuitenkin selvitty, vaikka ahdistaakin.
*vastaamaan