Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Verbit tavata ja tappaa

Vierailija
27.10.2021 |

Miten voi suomalaisella uutisankkurilla mennä nuo verbit sekaisin ja vielä kaksi kertaa peräkkäin?

https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/97487117-c007-4b74-98db-f9b0e390214a

Merkitys on niin totaalisen eri.

Kommentit (14)

Vierailija
1/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Todennäköisesti Savolainen. Käyttänyt ihan oikeaa sanaa mutta väärällä murteella

Vierailija
2/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ystäväni sbeitsiläinen isä tapaa (!) sanoa: Minusta on hauska tappa minun ustava.

Mutta outoa kyllä, että suomalainen niin tekee.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuomo tappaa mirkun - Tuomo tapaa mirkun . Ihan sama asia. Murre sanaa on vähän muutettu koska voi sanoa myös että Tuomo tappoo mirkun

Vierailija
4/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Esiintymisjännitys keppostelee joskus.

Vierailija
5/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Murteen piikkiin menee. Ihan huvittava "sekaannus".

Vierailija
6/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joskus kerroin kaverilleni yhden sarjan juonta. Normaalista päähenkilöstä tulikin yhtäkkiä sarjamurhaaja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onkohan noilla sanoilla alunperin ollut sama merkitys suomenkielessä ? Jos on tavattu joku tuntematon, joka on tullut rauhaa häiritsemään, niin se on ollut paras tappaa ?

Vierailija
8/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hauska "sattuma", että virhe osui Marinin kohdalla...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Marinilla on kiireinen päivä; hän tappaa ensin Scholzin ja sitten Merkelin.

Vierailija
10/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainaki meän kielessä eli täällä Lapin länsirajalla sanotaan noin.

”Maija tappaa Riitan huomena” sanothan ihan sujuvasti eikä kukhan paikallinen ihmettele. Eli suomeksi ”Maija tapaa Riitan huomena.” 😄

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitenköhän uutistenlukija korjasi tilanteen (jos korjasi)?

Vierailija
12/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Murre tulee helposti, mutta aika kutkuttavassa tilanteessa tuo kyllä lipsahti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Radiosta kuuntelin joskus haastattelua, jossa nuori savolaismies kertoi, että moottorjpyöräely se om mukava harrastus, ko siinä tappaa immeissii..."

Vierailija
14/14 |
27.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Todennäköisesti tarkoitti, että Marin tavannee heidät. Väärin taivutettu vain.