Sana 'terveysturvallinen' ei ole hyvää suomea. Miksei sanota...
terveydelle turvallinen, terveydelle turvallisesti jne.?
"Suomen kieli, suomen mieli siin on suoja Suomenmaan"
Kommentit (8)
Olen ihmetellyt samaa. Mulla käy korviin tuo ajankohtaisterveyssanakeksintö.
Nykyään on paljon todella väärää kielenkäyttöä ja järjettömiä uudissanoja. En tule esimerkiksi ikinä ymmärtämään miksi sana "käytäntö" korvattiin jossain vaiheessa oudolla väännöksellä "käytänne". 🤦♀️
Vierailija kirjoitti:
Nykyään on paljon todella väärää kielenkäyttöä ja järjettömiä uudissanoja. En tule esimerkiksi ikinä ymmärtämään miksi sana "käytäntö" korvattiin jossain vaiheessa oudolla väännöksellä "käytänne". 🤦♀️
Työllistetään kieliihmisiä. Luullaan, että ollaan osaamisen huipulla, kun muka uudistetaan sanoja.
Terveysturvallisuus. Työturvallisuus. Liikenneturvallisuus. Elintarviketurvallisuus. Koneturvallisuus. Putoamisturvallisuus.
Ei sillä, että pitäisin sanasta terveysturvallisuus tai terveysturvallisesti, mutta kyllä se vaan menee samalla periaatteella kuin nuo muut, jokapäiväisessä käytössä olevat termit.
Vierailija kirjoitti:
Nykyään on paljon todella väärää kielenkäyttöä ja järjettömiä uudissanoja. En tule esimerkiksi ikinä ymmärtämään miksi sana "käytäntö" korvattiin jossain vaiheessa oudolla väännöksellä "käytänne". 🤦♀️
Mä oon kanssa ihmetellyt tuota käytännettä. Alkuun luulin että sillä ivattiin joidenkin tekemisiä. Mutta ilmeisesti ihan hyväksytty termi.
Otamme tässäkin huonossa asiassa mallia Ruotsista. Siellä suositaan näitä yhdyssanahirviöitä. Meillä on kuitenkin taivutusmuodot, joita voisimme käyttää.