onko kummatkin mudot oikein: why you did that , why did you do that
Kommentit (9)
why did you do that taas kirjakieltä
voi olla sivulause.
" Is there any reason why you did that?"
jos haluat kysyä miksi teit niin, on oikea muoto why did you do that.
why you did that ei ole puhekieltä, vaan sivulause. Puhekielessä sanotaan " why dicha do that" ;)
-5-
Minkä maan puhekielestä puhut?
Asun englanninkielisessä maassa (ei Amerikka tai Englanti) ja täällä kuulee kyllä tota ' why you did that' kysymystä.
T. nelonen
hmm. Ei tule mieleen kuin Intia ja englanninkieliset Afrikan maat joissa moiseen muotoon voisi törmätä. :)
Itse 3x engl. kielisissä ulkomaissa asuneena en ole why you did that muotoa kuullut yleensä käytettävän.
Asun eteläisellä pallonpuoliskolla, ja täällä kyllä käytetään tuota puhekielessä/murteessa, eikä sillä kyllä sinänsä ole mitään tekimistä " oikean" englannin kanssa.
en vuoden oleskelun aikana törmännyt tuohon eteläisellä pallonpuoliskollakaan. Siksi utelias :)
I want to know why you did that.
Why did you do that?
Simple as that.
Why did you do that?
ja
I wonder why you did that.