Mikä väärinkuultu biisi: China in hand?
Siis biisissä lauletaan...China in your hand tjsp?
Kommentit (13)
Vierailija kirjoitti:
T'pau: China on your hand.
*In
China in your hand on T'Paun biisi.
Miksi olisi väärin kuultu?
T'Pau - China in Your Hand
Jospa se olis ihan oikein kuultu. T'Pau : China in your hands
Et kuullut väärin. China meinaa posliinia.
wtf. Eihän tuossa ole mitään järkeä, siis lauseessa.
AP.
Bändi on T"pau ja China in your hand
Vierailija kirjoitti:
wtf. Eihän tuossa ole mitään järkeä, siis lauseessa.
AP.
No lue sanat netistä. Posliinia kädessä, haurasta, ei voi olla noin vaikea ymmärtää :D
"Kuin posliinia kädelläsi". Miksei siinä ole järkeä?
China tarkoittaa englannin kielessä posliiniesinettä (made in China), helposti särkyvää vertauskuvallisesti. Esim. Bull in a china shop.
Vierailija kirjoitti:
China tarkoittaa englannin kielessä posliiniesinettä (made in China), helposti särkyvää vertauskuvallisesti. Esim. Bull in a china shop.
Posliinin valmistus on alun perin kehitetty Kiinassa. Se oli suurta muotia tuontitavarana Euroopassa, jossa sitä alettiin valmistaa vasta paljon myöhemmin.
T'pau: China on your hand.