Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi suomenkieliseen mainokseen pitää tunkea englanninkielinen slogan?

Vierailija
30.04.2014 |

Tunnen suurta myötähäpeää, kun tulee suomenkielinen mainos ja sitten suomenkielinen puhuja sanoo loppuun jonkin typerän englanninkielisen sloganin. Juuri tuli suomipopilta ensin kodinkonemerkin mainos ja sen jälkeen lelukaupan mainos ja molemmissa muka hieno englanninkielinen lause lopussa. Noloa, todella noloa.

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
30.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Prisma. Eksperiens thö fäsön.

Vierailija
2/4 |
30.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vieläkin typerämpää on nykyisin viljelty "outlet" ja muut uusiosanat, muuttuuko asia jotenkin paremmaksi kun keksitään typeriä sanoja korvaamaan suomenkieltä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
30.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen miettinyt samaa. Brittiläinen ystäväni oli käymässä ja katselimme tv:tä yhdessä. Häntä huvitti paljon se, miten suomalaisille tarkoitettuihin mainoksiin heitetään englanninkielisiä sloganeita, ja yleensä ne on lausuttukin ihan päin persettä huonolla englannilla.

Vierailija
4/4 |
30.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="30.04.2014 klo 07:37"]

Olen miettinyt samaa. Brittiläinen ystäväni oli käymässä ja katselimme tv:tä yhdessä. Häntä huvitti paljon se, miten suomalaisille tarkoitettuihin mainoksiin heitetään englanninkielisiä sloganeita, ja yleensä ne on lausuttukin ihan päin persettä huonolla englannilla.

[/quote]Mä yritän olla ostamatta vierailla kielillä mainostettuja tuotteita, muttaq alkaa olla vaikeaa, samoin jokaisen TV-ohjelman nimi on enkkua. Paljon on vahoja ihmisiä, jotka eivät ymmärrä mitään noista jutuista.

Monet vanhukset keräävät rahaa sukanvarteen kun eivät enää ymmärrä nykykieltä:(((

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi viisi seitsemän