monilapsisille: mitä kieltä lapsenne puhuvat keskenään
siis saa kertoa vaikka kielen ja asuinmaankin/vanhempien kielet:)
Meillä ei vielä kokemusta tästä aiheesta mutta olisi mielenkiintoista kuulla mitä kieliä perheiden lapset käyttävät keskenään.
Kommentit (8)
Lapset 9 vee ja 7 vee; talla hetkella heidan yhteinen kielensa on turkki. Aikaisemmin vaihdellut, mutta nyt kun kuopuskin koulussa tuo valtakieli on vienyt voiton.
Puhun itse AINA suomea, ja mies turkkia. Lapset englanninkieli
painotteisessa koulussa (10 tuntia/ viikko), joten esikoisen (joka luokalla 4) enkku tosi hyva:).
Niin ja asumme siis Turkissa.
Mukavaa Adventtia!
Meilla lapset puhuvat keskenaan sita kielta kumman vanhemman seurassa ovat. Eli jos ovat isansa kanssa kotosalla puhuvat lapset keskenaan swahilia ja jos ovat minun kanssa kotona niin puhuvat suomea. Jos kuitenkin olemme kaikki samassa huoneessa/kotona ja he leikkivat puhuvat he suomea ja jos ovat esim ylakerrassa keskenaan leikkimassa ( eli ei siis jompaa kumpaa, mina tai mieheni huoneessa tai lahettyvilla ) niin puhuvat suomea. Hitsit, eli siis puhuvat sen vanhemman kielta jonka laheisyydessa/seurassa ovat kotosalla ja sit muuten suomea.
ymmarsiks kukaan mita sanoin:)
Kaverini on suomalainen (koko perhe on suomalaisia), mutta koko perhe asuu Ruotsissa ( en tiedä kauanko ovat siellä asuneet). Kotona he puhuvat suomea paitsi veljensä kanssa tuo kaverini puhuu kotonakin aina ruotsia. Kaverini ja hänen veljensä ovat jo aikuisia, mutta näin siis silloin kun he kaikki asuivat saman katon alla.
Meillä kielinä toimivat suomi (minä), englanti (isä) ja ympäristön kiina, asumme siis Kiinassa ja lapset (vajaa 3v ja 4,5v) käyvät täkäläistä lastentarhaa. Kotona lapset puhuvat minulle suomea ja isälleen englantia, keskenään he puhuvat joko suomea tai kiinaa, riippuen leikistä. Englanti on siis vain isälle puhuttava kieli.
mamadza:
siis saa kertoa vaikka kielen ja asuinmaankin/vanhempien kielet:)
Meillä ei vielä kokemusta tästä aiheesta mutta olisi mielenkiintoista kuulla mitä kieliä perheiden lapset käyttävät keskenään.
Asumme Suomessa, itse puhun lapsille suomea, isä puhuu heille arabiaa.. ja lapset puhuvat keskenään lähes täysin arabiaa, joskus paikkaillen suomella :).
Nuorimmainen ei vielä puhu mitään kieltä, kun on vasta 11kk, mutta vanhempi poika 2,5v puhuu isän aikana ranskaa ja minun aikana suomea. Välillä kuulen isoveikan komentavan pienempää ranskaksi, vaikka isä ei olisi kotonakaan. Yleensä, jos itse olen samassa huoneessa poika puhuu suomea myös veljelleen ja jos mies on poikien kanssa, niin silloin puhutaan automaattisesti ranskaa... Varmaan suomi kuitenkin jossain vaiheessa vie voiton, kun täällä asutaan ja kaverit ovat suomen kielisiä.
Esikoinen 5 v ja kakkonen 1 v eli heidän keskinäinen kielellinen kommunikointi on vasta alkamassa mutta esikoinen puhuu enemmän ranskaa kuin suomea.
Sama juttu kavereiden kanssa eli automaattisesti leikit alkavat ranskaksi vaikka paikalla olisi vain suomalaisia aikuisia ja monikielisiä lapsia.
Meillä lapset 13v ja 10v. Asuimme Englannissa 12v. Minä puhuin lapsille suomea, isä englantia, vanhempi lapsista minulle suomea,
nuorempi englantia ja keskenään lapset puhuivat englantia. Nyt
olemme asuneet Suomessa 17kk ja lapset puhuvat keskenään
molemmilla kielillä mutta enemmän kuitenkin suomeksi.