Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

miten sanoa ruotsiksi 'ymmärrän ruotsin kieltä, mutta puhun mielummin englantia'

Vierailija
06.05.2015 |

Tyhmä kysymys tiedetään, mutta opin yhä!

Kommentit (44)

Vierailija
1/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jag förstår svenska, men talar hellre engelska

Vierailija
2/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jag förstår lite svenska, men talar gärna engelska...?? oonko ihan hukassa t:ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 22:12"]

Jag förstår svenska, men talar hellre engelska

[/quote]

 

Ihanaa kiitos <3

Vierailija
4/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 22:12"][quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 22:12"]

Jag förstår svenska, men talar hellre engelska

[/quote]

 

Ihanaa kiitos <3
[/quote]

Var så god... ;)

Vierailija
5/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fuck you our Swedish overlords, never gonna give up.

Vierailija
6/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rehellisesti: "Jag förstör inte svenska, please speak english!"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

I understand some Swedish but I would rather speak Finnish (or English if you're so stupid that you don't know Finnish).

Vierailija
8/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ich spricht nicht schwedisch , please speak english

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jag vet svenska men jag prata engelska bättre. t. ruotsinope

Vierailija
10/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 22:12"]

Jag förstår svenska, men talar hellre engelska

[/quote]

Itse käytän:

Jag förstår svenska, men min ordförråd är inte bra så jag talar hellre engelska när..

..vi talar om viktigt saker.

..jag moste förstå.

..vi pratar mera.

En tiedä meneekö aivan kieliopin mukaan, mutta tuo ymmärretään erinomaisesti. Kun sanoo perustelematta jotenkin, keskustelu joskus tuntuu jäävän suppeammaksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanot vaan:

Herra puhemies, ruotsia saa puhua joku muu kuin minä.

Näin se kansakunnan eliittikin tekee.

 

Vierailija
12/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jag förstår ju svenska, men pratar hellre engelska.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jag no tala svenska, but i speak english.

Vierailija
14/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 22:16"]

Ich spricht nicht schwedisch , please speak english

[/quote]

samalla tulee keskustelukumppanille selväksi ettet osaa myöskään saksaa!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 22:27"]

[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 22:16"]

Ich spricht nicht schwedisch , please speak english

[/quote]

samalla tulee keskustelukumppanille selväksi ettet osaa myöskään saksaa!

[/quote]

Eikö se ole lähtökohtana jo selvä, kun yrittää sönkätä saksaksi vastausta ruotsinkieliseen kysymykseen? Toisen vaikean kielen käyttäminen antaa kuvaa kovasta ja rehellisestä yrityksestä.

Silloin voisi asia tulla vieläkin selvemmäksi, kun vastaisi "Я не говорю по-шведски, please speak english".

Vierailija
16/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 22:19"]Jag vet svenska men jag prata engelska bättre. t. ruotsinope
[/quote]
Toivottavasti löydät piakkoin uuden työpaikan ;)

Vierailija
17/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jag talar inte tvångsvenska.

Vierailija
18/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jag behöver inte tala svenska, so please speak bloody english.

Vierailija
19/44 |
06.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 22:22"][quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 22:12"]

Jag förstår svenska, men talar hellre engelska

[/quote]

Itse käytän:

Jag förstår svenska, men min ordförråd är inte bra så jag talar hellre engelska när..

..vi talar om viktigt saker.

..jag moste förstå.

..vi pratar mera.

En tiedä meneekö aivan kieliopin mukaan, mutta tuo ymmärretään erinomaisesti. Kun sanoo perustelematta jotenkin, keskustelu joskus tuntuu jäävän suppeammaksi.
[/quote]

Oma esimerkkini oli tarkoituksella simppeli versio, sillä jos puheen tuottaminen on vielä vaikeaa, niin ylimääräisissä koukeroissa vaan menee sekaisin.
.
Sinulla oli pikkuvirheitä, mutta ne eivät ymmärtämistä haittaa...

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kuusi kaksi