Joelin siskolle kansainvalinen nimi
Moikka,
nyt kaivattaisiin ehdotuksia Joelin tulevan pikkusiskon nimelle. Nimen pitaisi olla kansainvalinen, silla asumme ulkomailla englanninkielisessa maassa, mutta sais kuitenkaan olla liian outo suomalaiseenkaan suuhun. Sukunimi on lyhyt yleinen englanninkielinen sukunimi. Mielessa on on pyorinyt erilaisia ehdotuksia, esim. Alicia, Alexia, Frida, Freia...kivoja nimia mutta ei mkaan kuitenkaan tunnu ihan varmalta. Eli ehdotuksia otetaan mieluusti vastaan.
Kiitos etukateen!
Kommentit (18)
ja kun mietin lasten luokkakavereita niin sielta loytyy tammoisia mitka minusta ovat suomalaiselle sopivia
Alisha
Natasha
Lili tai Lilli
Maya
Olivia
Sophia
Anna
Matilda
Rebecca
Freya on aika yleinen nimi nykyaan ja suositumpi kuin Maya, Alexandra on klassinen nimi joten niita on aina. Fiona-nimi on enemman 30-40v nimi samaan tyyliin kuin Suomeesa Minnat, Sarit jne.
Eiko sinua haittaa etta poikasi nimi lausutaan englanniksi ja suomeksi eri lailla? Tasta syysta en valinnut omille lapsilleni J-nimea.
Mukavia ehdotuksia ja lisaakin otetaan vastaan. Mikaan ei ole viela aivan mielettomasti kolahtanut. Fiona on miehen kaverin nimi, joten ei kay. Jade ei muuten vaan kolahda. Anna ja Alexandra niin kamalan yleisia, Rebecca ei. Mayasta tykkaisin, mutta mies ei. Mitahan muita siella viela oli...Alisa ok, pitaapa ehdottaa miehelle.
Pagonille (menikohan nimimerkki oikein): ei minua haittaa vaikka joel lausutaan eri lailla Suomessa ja taalla. Jos niin alkaa miettimaan niin todella monet nimet, oma suomalainen nimeni mukaan lukien, lausutaan Suomessa eri lailla kun englanninkielisessa maassa.
Anabel
Ramona
Kristina
Clarissa
Charlotta
Olivia
Leia
Lauren
Sophia
Aurora
Amalia
Magdalena
Josefina
Rosanne
Rose
Sofia
Emily
Lydia
Sylvia
Viola
Paulina
Jasmine
Linnea
Inessa
Odessa
Vanessa
Anniina
Lilian
Viola
Adalea
Adele
Madeleine
Adelia
Alissa
Amanda
Amelia
Anissa
Belinda
Camilla
Carolina
Daniella
Elissa
Emelina
Evelia
Janelle
Janette
Joanna
Julianna
Justina
Melina
Melissa
Tianna
Veronica
Erica
Esther
Jasmin
Mia
Mikaela
Olivia
Sarah
Mielestäni yhteensointuvat, ja myös kansainväliset.
tunnen perheen, joka on englanninkielinen, mutta asuivat suomessa. heillä oli Joel ja Jetta
minusta Jetta on kaunis nimi. ei kovin yleinen kai.
myös ehdotettu Jasmin ois kiva Joelin siskolle :)
Oikein kauniita ja hyvia ehdotuksia on tullut. Talla hetkella ykkosena seka miehella ja minulla on kuitenkin Milly-nimi. Eli tallaista yhdistelmaa kovasti mietitaan:
Milly Magdaleena tai Milly Maileena (Leena-nimi kulkee suvussa ja nain se tulisi mukaan).
Mita mielta olette Milly-nimesta? Sopiiko Joelin kaveriksi? Enta onko y-loppuinen nimi liian outo suomalaisille (Suomeen muutto tulevaisuudessa ei ole taysin poissuljettu vaihtoehto). Meidan mielesta Milly on kiva ja reipas nimi. :)
Milly on ihanaaaaa!!
Olen itsekin kahden tyttöjen äiti joilla on hieman erikoisempia nimiä. En halunnut sellaisia nimiä mitä tulee olemaan 4 samalla luokalla, ja meillä on myös kahta kieltä.
Milly on helppo lausua (mun mielestä) ja lyhyt, eikä varmastikaan tule suomessa vastaan jos tulevaisuus teidät tänne tuo,,,:-)
Milly Isabell
Milly Marie
Jenny on minusta ihan selvästi Jenny ja Henry Henry, mutta jo Jerry tuottaa mietintää lausumisen suhteen. Nimi kuitenkin sopii hyvin Joelin siskolle ja jos se teistä hyvältä tuntuu, laittakaa se ihmeessä.
minakin kysyisin etta miksi valitsitte tuon kirjoitusasun: MillY?
Kaikki minun tuntemani Englannissa ovat olleet Millie samaan tyyliin kuten Ellie on Ellie eika Elly? Sen sijaan esim Dolly on Dolly eika Dollie.... Suomessa on Milli nimi mika sekin sopisi tanne. Eiko tama nimi olekin lempinimi Barbien keskimmaiselle nimelle Millicent?
Mina taas olen taalla (Englannissa myos) tormannyt pikemminkin juuri Milly-kirjoitusasuun Millien sijaan. Minun mielestani Milly menee samaan kategoriaan kuin Molly tai Polly.
Milli-nimea on halua sen takia, etta siita tulee Suomessa liikaa assosiaatiota miljoona-sanaan (milli). Minulla on antipatioita myos Millie-nimea kohtaan sen takia, etta Suomessa (olikohan Pirkka-lehdessa) oli joskus Millie-tyttokilpailu, jossa kai valittiin parhaat sukkahoususaaret :). Kamalan moni ei tuota edes muista, mutta itseani se vahan hairitsee...Sen sijaan Milly on eri juttu.
varmaan asutaan aika erilaisilla alueilla! Ja siksi erilaiset mielikuvat nimista ja nimien kirjoitusasuista. Ootko huomannut miten paljon lasten nimet vaihtuu koyhista varakkaisiin ja myos kaupungista maaseudulle? Minusta taalla on paljon enemman erilaisia ja erityylisia nimia kuin Suomessa, varmaan kun on enemman ihmisia maassa niin tulee vastaan myos uskaliaampia jotka keksii erilaisia nimia. Valitsitteko jo toisen nimen?
saa ääneni.
Milly voi suomessa ääntyä tosiaan MillY eikä siis [Mili], mikä kai ääntämys englanniksi mutta haittaako tuo? Voipahan sitä korjata. Menee samaan sarjaan kuin " kirjoitetaanko juulia kahdella vai yhdellä u:lla" .
Magdaleena minusta kakkosnimistä kuulostaa mukavammalta ja " oikeammalta" nimeltä.
Mulla tuli ekana mieleen Fiona, jolloin molemmilla lapsilla olis diftongi nimessä, joka taas on aika tyypillistä nimenomaan suomalaisissa nimissä, eikä niinkään kansainvälisistä vaikka nämä molemmat kansainvälisia ovatkin.
Joel ja Fiona? :o)
Tai ...
Elisa
Evita
Anita
Alisa
Rebecca
Julia/Julie
Eden
Alegria
Helena
Isabel
Erika
Stella