Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä tämä teidän mielestänne tarkoittaa? Huutonet asiaa.

Vierailija
15.04.2007 |

Huusin muutama viikko sitten yhden dvd-leffan ja otsikossa luki: Suomi teksti. Noh, leffa tuli perjantaina ja kyse on ruotsikannellisesta leffasta. Laitoin myyjälle viestiä asiasta ja hänen mielestään tuo oli ihan selvästi ilmoitettu. Ja hän mukamas tarkoitti suomi TEKSTITYSTÄ. Ja kun, katsoin myyjän palautteet, hän oli saanut useammaltakin ostajalta noottia noista ruotsikansista, mistä ei ole ollut mainintaa. Ja myyjä vaan ihmettelee, mitä vikaa noissa kansissa on, jos leffa kerta oli mieleinen.



Kyllä tuo mun mielestä tarkoittaa (siis tuo otsikon Suomi teksti) sitä, että dvd on Suomesta ostettu, suomi versio eikä mikään CDonista tilattu paskakansi leffa.



Ja, joo. Tiedän. Kysyäkkin olisi voinut, mutta kun on tottunut siihen, että myyjä mainitsee ruotsikannet kysymättäkin.

Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
15.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä nyt ainakaan negaa tuollaisesta anna.

Vierailija
2/11 |
15.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suurin osa keräilijöistä karttaa noita kuin ruttoa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
15.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset


Mitäs ne nyt tahtoivatkaan - ai niin - pakkoruotsi pois..rasisteja sanon minä... :(

Vierailija
4/11 |
15.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

jos jossain lukee " suomi teksti" , että sisältää suomenkielisen tekstityksen. Ensimmäisen tulee tuollainen mieleen.

Vierailija
5/11 |
15.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja yksikään noista ei ole ruotsikansilla. Pelkästään suomi- ja enkkukansilla + yksi on saksakansilla. Ja kyllä, mä VIHAAN ruotsia, paskin ja rumin kieli mitä maailmasta löytyy.

Vierailija
6/11 |
15.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

vika on nyt ap:n luetun ymmärtämisessä

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
15.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:

mä VIHAAN ruotsia, paskin ja rumin kieli mitä maailmasta löytyy.

Vierailija
8/11 |
15.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


vika on nyt ap:n luetun ymmärtämisessä

Jos huutaisitte, niin tietäisitte todellakin mitä tuo tarkoittaa. Ja suomitekstitys ja suomikannet ovat kaksi ihan eri asiaa.

ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
15.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näin mä olen aina ymmärtänyt. Olen ostanut ja myynyt huutonetin kautta paljon dvd-leffoja.

Vierailija
10/11 |
15.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sinä ja seiska (?) ette taida huutaa huutonetistä leffoja? VAI?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/11 |
15.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei tosin voisi vähempää kiinnostaa minkäkieliset kannet mahtavat olla. Tekstityskielet sen sijaan kiinnostavat, vaikka siitäkään huolimatta en palauttanut nettikaupasta tilaamaani 70 euron dvd-boksia, jossa piti olla suomenkielisetkin tekstitykset, mutta oli vain englanninkieliset. Soitin puljuun kyllä ja korjasivat tiedon nettisivuilleen.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi viisi kaksi