Mitä tarkoittaa "varsin"?
Löysin minun ja siskoni vanhat neuvolakortit 80-luvulta. Toisessa lukee "terve tyttö" ja toisessa "varsin terve tyttö". Mitä eroa näillä on ja mitä edes tarkoittaa "varsin"?
Kommentit (20)
Hyvin/erittäin.
Täällä päin myös tahallaan 😁
Et sitten ite osannut googlata asiaa? Miten ylipäätään selviät arjessa kun tuollainenkin perustaito kuin tiedonhaku itsenäisesti puuttuu?
Mitä tarkoittaa häävi? Siis se sana.
Ei ollut kovin häävi. (kummoinen)
Vierailija kirjoitti:
Et sitten ite osannut googlata asiaa? Miten ylipäätään selviät arjessa kun tuollainenkin perustaito kuin tiedonhaku itsenäisesti puuttuu?
Höh. Täällä saa kysellä/keskustella vapaasti kaikista aiheista.
Kuukkeli on muuta varten!
Eri
Ihmisestä kasvaa varsia ulos, jos sanoo "varsin".
Tuossa yhteydessä hyvin, melkoisen, erittäin.
Omassa murteessa jotain voi tehdä ihan varsin eli tahallaan / tietoisesti
Vierailija kirjoitti:
Et sitten ite osannut googlata asiaa? Miten ylipäätään selviät arjessa kun tuollainenkin perustaito kuin tiedonhaku itsenäisesti puuttuu?
Mieheni sukulaiset sanovat "varsin" kun tarkoittavat "tarkoituksellisesti, tahallaan" eli siis sattuman vastakohtana.
Netistä löytyi "hyvin, erittäin, kovin, melko" eivät kuulosta järkeviltä tässä. Kuka muka kertoo olevansa hyvin terve, erittäin terve tai kovin terve? "Melko terve" taas kuulostaa siltä, kuin olisi enimmäkseen terve mutta ei täysin terve eli jotain vikaa on.
Ap.
Vierailija kirjoitti:
Mitä tarkoittaa häävi? Siis se sana.
Ei ollut kovin häävi. (kummoinen)
Ja nämä sanotaan aina kieltomuodossa: ei ollut kovin häävi / eipä ollut hääppöinen / ei ole kummoinen. Koskaan ei sanota: siinäpä vasta häävi! Olipas hääppöinen! Kylläpä onkin kummoinen!
Varsinainen on synonyymi munahaukalle?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä tarkoittaa häävi? Siis se sana.
Ei ollut kovin häävi. (kummoinen)
Ja nämä sanotaan aina kieltomuodossa: ei ollut kovin häävi / eipä ollut hääppöinen / ei ole kummoinen. Koskaan ei sanota: siinäpä vasta häävi! Olipas hääppöinen! Kylläpä onkin kummoinen!
Siksi ihmettelenkin, mikä sana on häävi? Tai moksis, kukaan ei ole koskaan moksis, mut monet ei ollu moksiskaan...
Vierailija kirjoitti:
Ihmisestä kasvaa varsia ulos, jos sanoo "varsin".
Aivan.
Siis varsien kanssa.
Jossain virressä muistaakseni ylistetään Herraa "harpuin, huiluin, kantelein".
Hei! Esim. Se on varsin yleistä= se on melkoisen yleistä.
Se on varsin merkittävä summa= se on huomattavan merkittävä summa.
Varsin terve tyttö olisi minun korviini kaikin puolin terve tyttö. Tämä terveydenhoitaja
(jos on ollut sama kummassakin kirjoituksessa) on varmaankin käyttänyt eri päivinä vain vähän eri ilmaisuja.
Eli olette olleet kortin maininnoissa molemmat siskot terveitä tyttöjä:)
No niin, poistahan poistattaja tämäkin hyvä keskustelu .....
Enpä olisi arvannut, että sana varsin merkityksessä melko, hyvin, erittäin olisi joillekin suomenkielisille vieras, mutta näköjään senkin sanan käytössä on murre-eroja.
Tuo "varsin" taitaa olla melkolailla samajuttu kuin englanninkielen sana "quite". Eli se on sana jonka käyttämistä tuli välttää. Koska eri ihmiset tarkoittavat sillä eri juttua, käyttävät sitä juuriskin päinvastaisissa merkityksissä.
Kun jokin uusi maa liittyi Euroopan Unioniin (Bulgaria? Romania? tms?) niin sen maan ydinvoimaloita kritisoitiin, että ne ovat turvallisuusriski kaikille muille maille. Ja niin tuon maan edustaja sanoi englanniksi "our nuclear power plants are quite safe".
Ja tuota kommenttia kritisoitiin: "häh? Quite safe? Siis melko turvallisia? Kohtuullisen turvallisia? Jokseenkin turvallisia? No kun on kyse jostain ydinvoimaloista niin ei todellakaan riitä ihan vain jokin mikälie melko/kohtuullinen/jokseenkin turvallinen, vaan pitää olla täysin turvallinen!"
Mutta kun niin: se Quite tarkoittaa myös seuraavaa: täysin, ehdottoman, kokonaan, erittäin,...
Eli se Bulgarialainen edustaja kertoi että heidän ydinvoimalansa ovat erittäin turvallisia, mutta kertoi sen käyttäen niin epämääräistä sanavalintaa "Quite", että oli erittäin suuri riski sille että muut eivät osaisi tulkita sitä lausuntoa positiivisesti vaan pikemminkin pelästyisivät sitä lausuntoa erittäin paljon.
Tarinan opetus: jos tahdot jotain sanaa käyttää niin käytä mahdollisimman yksiselitteistä sanaa niin että muut varmasti ymmärtävät. Älä käytä epämääräistä sanaa kuten "Quite" tai "varsin".
Melekosen. Melko on melko, varsin on melekosen eli tosi (suuri tai terve jne.)
Vierailija kirjoitti:
Enpä olisi arvannut, että sana varsin merkityksessä melko, hyvin, erittäin olisi joillekin suomenkielisille vieras, mutta näköjään senkin sanan käytössä on murre-eroja.
Aloittaja olikin varmaan epätietoinen lähinnä siitä, onko varsin merkitykseltään lähempänä sanaa melko vai erittäin. Siinä mielessä varsin on kyllä varsin epämääräinen ilmaus.
Oletko jostain siskollesi kateellinen, vai mikä sai ap:n pohtimaan yhden sanan merkitystä?
Melko