Svensk tjej flyttar till Finnland. kan ni berätta om landet?
Kommentit (66)
Provo. Paskaa ruotsia. Kirjoittaisit edes oikein. Määräinen muoto kun pyydät kertomaan kontekstissa vahvistetusta kohteesta. Takaisin kouluun!
Börja med att stava namnet rätt. Finland med ett n...
En svensk tjej skriver Finland med två n som en tysk. Varför?
[quote author="Vierailija" time="23.09.2014 klo 21:51"]
Provo. Paskaa ruotsia. Kirjoittaisit edes oikein. Määräinen muoto kun pyydät kertomaan kontekstissa vahvistetusta kohteesta. Takaisin kouluun!
[/quote]
Landet on määräinen muoto, eikö teidän koulussa opetettu?
[quote author="Vierailija" time="23.09.2014 klo 21:51"]
Provo. Paskaa ruotsia. Kirjoittaisit edes oikein. Määräinen muoto kun pyydät kertomaan kontekstissa vahvistetusta kohteesta. Takaisin kouluun!
[/quote]
Mitä???? :D
You have to learn Finnish as soon as possible because only 5% of Finns are Swedish-speaking.
[quote author="Vierailija" time="23.09.2014 klo 21:51"]
Börja med att stava namnet rätt. Finland med ett n...
[/quote]
Jag vet d heter Finland men på finska lär det väl heta Finnland eller va!?
TS
Number 10 continues...
Finns are not so social as Swedes. Most of Finns speak English very well so you can speak English before you learn Finnish.
OT: Mun pomo on ruotsinkielinen ja kyllä joskus oikein syämmestä ottaa, kun ajattelee että ruottin ope on sanonut, että pitää tehdä näin ja näin, ja juuri niin ei tee - näen paljon hänen tekstejään. Verbin jättäminen kokonaan pois lauseesta, tai ainakin apuverbin, näkyy olevan yleistä. Dethär kirjoittaa aina tällä tavalla yhteen, ihan aina.
[quote author="Vierailija" time="23.09.2014 klo 21:56"]
[quote author="Vierailija" time="23.09.2014 klo 21:51"]
Börja med att stava namnet rätt. Finland med ett n...
[/quote]
Alltså du vet tydligen ingenting om Finland. Kanske borde tänka om en eller annan gång...
Jag vet d heter Finland men på finska lär det väl heta Finnland eller va!?
TS
[/quote]
[quote author="Vierailija" time="23.09.2014 klo 21:58"]
OT: Mun pomo on ruotsinkielinen ja kyllä joskus oikein syämmestä ottaa, kun ajattelee että ruottin ope on sanonut, että pitää tehdä näin ja näin, ja juuri niin ei tee - näen paljon hänen tekstejään. Verbin jättäminen kokonaan pois lauseesta, tai ainakin apuverbin, näkyy olevan yleistä. Dethär kirjoittaa aina tällä tavalla yhteen, ihan aina.
[/quote]
Eipä taida suomenkielisetkään aina kirjoittaa niin kuin äikätunnilla opettaja neuvoi...
Vart tänker du flytta till? Se på Bastuklubben i teven så får du veta allt det är värt att veta om Finland, svenne.
[quote author="Vierailija" time="23.09.2014 klo 22:00"]
[quote author="Vierailija" time="23.09.2014 klo 21:58"]
OT: Mun pomo on ruotsinkielinen ja kyllä joskus oikein syämmestä ottaa, kun ajattelee että ruottin ope on sanonut, että pitää tehdä näin ja näin, ja juuri niin ei tee - näen paljon hänen tekstejään. Verbin jättäminen kokonaan pois lauseesta, tai ainakin apuverbin, näkyy olevan yleistä. Dethär kirjoittaa aina tällä tavalla yhteen, ihan aina.
[/quote]
Eipä taida suomenkielisetkään aina kirjoittaa niin kuin äikätunnilla opettaja neuvoi...
[/quote]
Mutta hän tekee sitä ihan virallisissa teksteissä, jopa pöytäkirjoissa.
Allt e så SATANS skit här, o ja menar ALLT!
Du kommer att klara dig bra på svenska, om du flyttar till kusten.