Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Taina Licciardo-Toivola herää klo 03:00

Vierailija
03.11.2018 |

On pistänyt videon Youtubeen aamurutiineistaan. Herää kolmelta ja tekee omia juttujaan, kunnes pienimmät lapset heräävät klo 6. Ajatuksia? Kuulostaa hullulta tuohon aikaan herääminen, mutta samalla olen hieman kateellinen, että joku saa itsensä noin aikasin ylös viettämään omaa aikaa.

Kommentit (10856)

Vierailija
2421/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Siis J nimenomaan keskeytti koulun, ei lopettanut (eli valmistu)?

Tätä minäkin mietin. Onko jossain nimenomaan kerrottu, että keskeytti? Entä jos hän valmistui, silloinkin voi sanoa "goodbye school" ja juhlistaa lehtipihvillä :) Tuntuu että täällä vaan monet haluavat mieluummin uskoa pahempaa kuin parempaa näistä ihmisistä...

No kun ihan oikeasti kertovat Jennan jättäneen snäpissä koulun. Voi ladata sovelluksen itse ja mennä katsomaan.

Kiitos ystävällisestä vastauksesta... Ei ollut vielä kukaan kertonut lähdettä.

No kyllä on mainittu jo pariin kertaan.

Vierailija
2422/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tainalla omistaa ilmeisesti vain tuon yhden ainoan mekon. Se oli myös laivalla ja aiemmin instassa posekuvana.

Ja sama mekko on myös jo tossa kuvassa mukana missä Aphrodite on vielä hänen mahassaan. Kaksi päivää ennen synnytystä otettu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
2423/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Siis J nimenomaan keskeytti koulun, ei lopettanut (eli valmistu)?

Leon snäpissä kuva kun Jenna rustaa jossain toimistossa tädin edessä lappua ja tekstinä Leolla suomennettuna, että Jenna lopettaa/jättää kokkikoulun keskittyäkseen tärkeämpään ja vielä toinen kuva sitten Jennasta tekstillä, että opet ei oo niin iloisia. Sitten menivät lehtipihveille.

Keskittyäkseen tärkeämpään = vauva tulossa.

Mikä muuten voisi olla niin tärkeää että jättäisi koulun kesken. Tai no joo, se muutto Australiaan.

Toivottavasti eivät suunnittele vaan alkavansa joksikin youtube-julkkispariksi. Voi olla karu todellisuus edessä... Mikäli Jenna on aloittanut amiksen tavalliseen aikaan, niin hänellä olisi todennäköisesti ollut enää puoli vuotta jäljellä. Toivon, ettei vielä ole kyse vauvasta... :( Ovat itsekin niin lapsia, saisivat oppia tuntemaan itsensä ja toisensa vielä rauhassa paremmin. 

Vierailija
2424/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei äiti eikä tytär tiennyt, mikä on koivu englanniksi. Taina joutui lisäämään käännöksen myöhemmin kirjoitettuna videoon. En usko todellakaan, että on 4-vuotiaana muuttanut Ausseihin. Miten se voisi olla mahdollista, kun hänen sanavarastonsa on noin käsittämättömän suppea? Köyhää ja suppeaa kielitaitoaan olen ihmetellyt koko ajan.

Hän puhuu videoissa valtaosan ajasta (pienille) lapsilleen, minusta ei ole yhtään ihmeellistä että kieli on silloin yksinkertaista.

Itse ihmettelen sitä, että täällä niin kovasti ihmetellään Tainan kielivirheitä. Oletteko koskaan viettäneet pitempää aikaa ulkomailla tai ulkomaalaisten kanssa? Minä olen asunut aikuisiällä 3 vuotta Englannissa ja tuli selväksi, etteivät natiivipuhujatkaan todella osaa omaa äidinkieltään täydellisesti.

Joitakin esimerkkejä:

- Joillekin paikallisille ystävilleni oli epäselvää, mikä on kirjoitetussa tekstissä sanojen "their" ja "there" ero. Nehän kuulostaa lausuttuina ihan samalta. Monesti tuli tekstiviestiä tyyliin: "Are the Watsons coming too? What about there kids?"

- Englannissa asumiseni aikaan Adelen laulu-ura oli juuri lähtenyt nousukiitoon. Someone like you -kappaleessa lauletaan "We were raised in a summer haze." Kysyin englantilaiselta ystävältäni, mikä on "summer haze". Vastasi, että ei tiedä mitä se tarkoittaa.

- Englantilaisilla, kuten meillä suomalaisillakin suomea puhuttaessa, tuli tosi monesti hetkiä että ei vain muistanut jotain sanaa. Tämä korvattiin puheessa usein sanalla "thingy" ("juttu"). Esimerkiksi "Can you put it in the thingy?" kun oli kyse vaikka jostain kaapista tai laatikosta.

- Muitakin kielioppivirheitä kuului puheessa usein, esim. "Was you there?" "I didn't see nothing."

Harva ihminen puhuu edes äidinkieltään täydellisen oikein tai muistaa joka hetkellä jokaisen sanan. Lukekaa nyt vaikka kommentteja täällä palstalla, kielivirheitä vilisee minkä kerkeää. Tai kuunnelkaa ihmisten jutustelua bussissa, eipä se kieli kovin ylevää ja kiemuraista ole kun arkipäivän jutuista keskustellaan.

Lisäksi vielä se, että mielestäni Taina ei edes yritä antaa sellaista kuvaa, että hänen englantinsa olisi täydellistä. Miksi hän muuten jättäisi videoihin noita kohtia, missä ei muista jotain sanaa? En ymmärrä miksi monet tekevät täällä niin suuren numeron kieliasiasta. Parempaa hänen englantinsa on kuin suomensa (jota osaa puhua mutta ei vissiin juuri lainkaan kirjoittaa?), joten ykköskieli se silloin on, arvostelitte tai ette :D

Nuo esimerkkisi ovat puhekielestä. "Laita se tohon juttuun", sanoo varsinkin nuoriso Suomessakin, vaikka hyvin tiedetäänkin, että se on laatikko tai kaappi. "Was you there" on myös natiiville enemmänkin puhekieltä kuin virhe. Helsingin puhekielessä on myös tällaisia kieliopillisesti "vääriä" ilmaisuja, jotka sanotaan ihan tietoisesti väärin.

Se on silti eri asia kuin esim. selvästi suppea sanavarasto. Peruskasvit ja -puut ovat ihan yleissivistystä.

Minun mielestäni nuo Tainankin "virheet" joita täällä osoitellaan ovat monesti olleet puhekielisyyteen liittyviä tai siihen, että ei muista jotain sanaa.

P.s. Miten tuon lainaamasi kirjoituksen esimerkit 1 ja 2 liittyvät puhekielisyyteen?

P.p.s. Nuo marjat joiden nimeä Taina ei tuntenut ovat tämän ketjun perusteella aronioita. Voin sanoa ihan rehellisesti, että en olisi itsekään osannut nimetä niitä millään kielellä, aronia-sanan olen joskus kuullut, mutta en ole tiennyt miltä näyttävät. Onko siis syytä epäillä minun suomen kielitaitoani? 🤔

Minulle ne kertovat kouluttamattomuudesta ja tietynlaisesta pullossa kasvamisesta.

Ja nyt ilmeisesti Jennalle on käymässä sama.

Ps ykköseen ymmärrät vastauksen, kun opit englantia vähän lisää.

Ps kakkoseen, koivun (birch) ja voikukan (dandelion) pitäisi kyllä hyvin olla natiivin tiedossa, ovat niin peruskasveja. Teinitytär ei jossain aiemmassa videossa osannut edes punajuurta (beetroot), jonka varmaan suomalaisteinikin osaa. Aroniasta puolestaan kyse oli siitä, että ei ehkä kannattaisi syödä sellaisen pensaan marjoja, joista ei selvästi tiedä, ei suomeksi eikä englanniksi, mitä ne ovat.

Vierailija
2425/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tässä meillä oikea malliesimerkki valtion rahojen tuhlaamisesta. Tuokaan koulu ei ole ollut veronmaksajille ilmainen ja nyt se jäi kesken, oli siis täysin turhaa.

Sitten aletaan noilla esiintymis- ja editointitaidoilla rakentamaan YouTube tähteyttä. Samalla juoksee toimeentulotuki, asumistuki ja varmaan pian äitiyspäiväraha ja sitten lapsilisät ja kodinhoidontuki. Sitten jämähdetään, ainakin Jenna, kotiin lasten kanssa x vuosiksi.

Koulutus on parempi kuin rahaa pankkiin laittaisi. Minulta on nuori ystävä jäänyt leskeksi, itse jäin yksin lasten kanssa eron jälkeen. Ilman koulutusta olisimme olleet aivan tyhjän päällä. Itse hyppäsin kotiäitiydestä suoraan työelämään (takaisin huom!), kun ei ollut juuri muutakaan vaihtoehtoa.

En ihmettele, että opettajat ovat olleet vihaisia. Täysin edesvastuuton päätös!!

Vierailija
2426/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Todella toivon, ettei Jennan koulunlopettamisen syynä ole se, että alkavat yrittämään lasta. Tyttö on hädintuskin 18v ja selvästi täysin hukassa ja ilman itsetuntoa. Ei lupaa hyvää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
2427/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toivottavasti ei koko klaani kuvittele elävänsä tube ym. rahoilla jatkossa.

Minulla ainakin on jo kiinnostuksen taso videoihinsa laskenut. Tätä keskustelua seuraan, mutta en jaksa videoita katsoa, kuin satunnaisesti. Leon yhtä adhd-videota katsoin hetken, ja en tule palaamaan hänen tuotoksiinsa.

Jenna on vielä niin nuori, että ehtii kyllä kouluttautuakin. Voihan se olla, että ala ei vaan yhtään tuntunut omalle tai oli väärät odotukset.

Vierailija
2428/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jenna ja Leonardo muuttaneet uuteen kämppään Pieksämäelle. :) Leonardo kuvannut snäppiin videota.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
2429/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Siis J nimenomaan keskeytti koulun, ei lopettanut (eli valmistu)?

Tätä minäkin mietin. Onko jossain nimenomaan kerrottu, että keskeytti? Entä jos hän valmistui, silloinkin voi sanoa "goodbye school" ja juhlistaa lehtipihvillä :) Tuntuu että täällä vaan monet haluavat mieluummin uskoa pahempaa kuin parempaa näistä ihmisistä...

No kun ihan oikeasti kertovat Jennan jättäneen snäpissä koulun. Voi ladata sovelluksen itse ja mennä katsomaan.

Kiitos ystävällisestä vastauksesta... Ei ollut vielä kukaan kertonut lähdettä.

No kyllä on mainittu jo pariin kertaan.

Niin on, tuolloin ei.

Vierailija
2430/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei äiti eikä tytär tiennyt, mikä on koivu englanniksi. Taina joutui lisäämään käännöksen myöhemmin kirjoitettuna videoon. En usko todellakaan, että on 4-vuotiaana muuttanut Ausseihin. Miten se voisi olla mahdollista, kun hänen sanavarastonsa on noin käsittämättömän suppea? Köyhää ja suppeaa kielitaitoaan olen ihmetellyt koko ajan.

Hän puhuu videoissa valtaosan ajasta (pienille) lapsilleen, minusta ei ole yhtään ihmeellistä että kieli on silloin yksinkertaista.

Itse ihmettelen sitä, että täällä niin kovasti ihmetellään Tainan kielivirheitä. Oletteko koskaan viettäneet pitempää aikaa ulkomailla tai ulkomaalaisten kanssa? Minä olen asunut aikuisiällä 3 vuotta Englannissa ja tuli selväksi, etteivät natiivipuhujatkaan todella osaa omaa äidinkieltään täydellisesti.

Joitakin esimerkkejä:

- Joillekin paikallisille ystävilleni oli epäselvää, mikä on kirjoitetussa tekstissä sanojen "their" ja "there" ero. Nehän kuulostaa lausuttuina ihan samalta. Monesti tuli tekstiviestiä tyyliin: "Are the Watsons coming too? What about there kids?"

- Englannissa asumiseni aikaan Adelen laulu-ura oli juuri lähtenyt nousukiitoon. Someone like you -kappaleessa lauletaan "We were raised in a summer haze." Kysyin englantilaiselta ystävältäni, mikä on "summer haze". Vastasi, että ei tiedä mitä se tarkoittaa.

- Englantilaisilla, kuten meillä suomalaisillakin suomea puhuttaessa, tuli tosi monesti hetkiä että ei vain muistanut jotain sanaa. Tämä korvattiin puheessa usein sanalla "thingy" ("juttu"). Esimerkiksi "Can you put it in the thingy?" kun oli kyse vaikka jostain kaapista tai laatikosta.

- Muitakin kielioppivirheitä kuului puheessa usein, esim. "Was you there?" "I didn't see nothing."

Harva ihminen puhuu edes äidinkieltään täydellisen oikein tai muistaa joka hetkellä jokaisen sanan. Lukekaa nyt vaikka kommentteja täällä palstalla, kielivirheitä vilisee minkä kerkeää. Tai kuunnelkaa ihmisten jutustelua bussissa, eipä se kieli kovin ylevää ja kiemuraista ole kun arkipäivän jutuista keskustellaan.

Lisäksi vielä se, että mielestäni Taina ei edes yritä antaa sellaista kuvaa, että hänen englantinsa olisi täydellistä. Miksi hän muuten jättäisi videoihin noita kohtia, missä ei muista jotain sanaa? En ymmärrä miksi monet tekevät täällä niin suuren numeron kieliasiasta. Parempaa hänen englantinsa on kuin suomensa (jota osaa puhua mutta ei vissiin juuri lainkaan kirjoittaa?), joten ykköskieli se silloin on, arvostelitte tai ette :D

Nuo esimerkkisi ovat puhekielestä. "Laita se tohon juttuun", sanoo varsinkin nuoriso Suomessakin, vaikka hyvin tiedetäänkin, että se on laatikko tai kaappi. "Was you there" on myös natiiville enemmänkin puhekieltä kuin virhe. Helsingin puhekielessä on myös tällaisia kieliopillisesti "vääriä" ilmaisuja, jotka sanotaan ihan tietoisesti väärin.

Se on silti eri asia kuin esim. selvästi suppea sanavarasto. Peruskasvit ja -puut ovat ihan yleissivistystä.

Minun mielestäni nuo Tainankin "virheet" joita täällä osoitellaan ovat monesti olleet puhekielisyyteen liittyviä tai siihen, että ei muista jotain sanaa.

P.s. Miten tuon lainaamasi kirjoituksen esimerkit 1 ja 2 liittyvät puhekielisyyteen?

P.p.s. Nuo marjat joiden nimeä Taina ei tuntenut ovat tämän ketjun perusteella aronioita. Voin sanoa ihan rehellisesti, että en olisi itsekään osannut nimetä niitä millään kielellä, aronia-sanan olen joskus kuullut, mutta en ole tiennyt miltä näyttävät. Onko siis syytä epäillä minun suomen kielitaitoani? 🤔

Minulle ne kertovat kouluttamattomuudesta ja tietynlaisesta pullossa kasvamisesta.

Ja nyt ilmeisesti Jennalle on käymässä sama.

Ps ykköseen ymmärrät vastauksen, kun opit englantia vähän lisää.

Ps kakkoseen, koivun (birch) ja voikukan (dandelion) pitäisi kyllä hyvin olla natiivin tiedossa, ovat niin peruskasveja. Teinitytär ei jossain aiemmassa videossa osannut edes punajuurta (beetroot), jonka varmaan suomalaisteinikin osaa. Aroniasta puolestaan kyse oli siitä, että ei ehkä kannattaisi syödä sellaisen pensaan marjoja, joista ei selvästi tiedä, ei suomeksi eikä englanniksi, mitä ne ovat.

Voisitko kertoa vastauksen tuohon ps ykköseen? :) On niin helppoa vain kuitata sanomalla, että ymmärrät kun opit englantia. Voisitko selittää minulle joka en ymmärrä. Nyt on vähän vaikea uskoa sinun osaamiseesi. Kuka vain voi sanoa, että minä tiedän kyllä, sinä se vain et ymmärrä. Tyhjiä sanoja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
2431/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

On eri asia puhua kieltä natiivisti puhekielisesti "väärin", kuin puhua suppeasti ja kielellisesti köyhästi. Natiivisti "väärin" puhuminen osoittaa nimenomaan sen, että osaa puhua kieltä niin hyvin , että pystyy tietoisesti rikkomaan sen sääntöjä. Se on luovaa kielenkäyttöä. Suoraan Suomen koulusta vaihtoon mennyt teini voi tällaista tietysti kovastikin ihmetellä ja hänen korvaansa esim. kaksi kieltosanaa lauseessa on pelkästään hirmuisen paha virhe. Tainalla kuitenkaan kyse ei ole tästä vaan päinvastaisesta, eli hänellä pikemminkin kielenkäyttö on kautta linjan hyvin yksinkertaista ja kömpelöä, hyvin suppea sanavarasto eikä hän käytä kieltä natiivitason luovasti. 

"Minä olen asunut aikuisiällä 3 vuotta Englannissa."

--> "Suoraan Suomen koulusta vaihtoon mennyt teini"

???

Vierailija
2432/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

On eri asia puhua kieltä natiivisti puhekielisesti "väärin", kuin puhua suppeasti ja kielellisesti köyhästi. Natiivisti "väärin" puhuminen osoittaa nimenomaan sen, että osaa puhua kieltä niin hyvin , että pystyy tietoisesti rikkomaan sen sääntöjä. Se on luovaa kielenkäyttöä. Suoraan Suomen koulusta vaihtoon mennyt teini voi tällaista tietysti kovastikin ihmetellä ja hänen korvaansa esim. kaksi kieltosanaa lauseessa on pelkästään hirmuisen paha virhe. Tainalla kuitenkaan kyse ei ole tästä vaan päinvastaisesta, eli hänellä pikemminkin kielenkäyttö on kautta linjan hyvin yksinkertaista ja kömpelöä, hyvin suppea sanavarasto eikä hän käytä kieltä natiivitason luovasti. 

Nauran sinulle :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
2433/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jenna ja Leonardo muuttaneet uuteen kämppään Pieksämäelle. :) Leonardo kuvannut snäppiin videota.

Jennalta tulee kohta vidi, toivottavasti kertoo syyn muutolle 😊.

Vierailija
2434/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Todella toivon, ettei Jennan koulunlopettamisen syynä ole se, että alkavat yrittämään lasta. Tyttö on hädintuskin 18v ja selvästi täysin hukassa ja ilman itsetuntoa. Ei lupaa hyvää.

Miten mulle tuli heti niistä snäpeistä mieleen, että Jenna on jo raskaana? Jotenkin löysä mekko vatsan kohdalta. Voin olla ihan väärässäkin, mutta tuli heti tälläinen mielikuva kun kerran jätti koulunkin kesken. He muuttivat uuteen asuntoon, joten voisiko sekin liittyä siihen jos heille on tulossa vauva?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
2435/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tiedä onko jo puitu täälä mutta heidän sukunimensä ei ole Licciardo-Toivola, vaan Licciardo-Smith, väestörekistekikeskus löytää 0 henkilöä toivolalle ja 13 henkeä smithille, lisäksi Jenna on tämän myöntänyt mutta sanoi että nimi tulee vaihtumaan. Miksi sitä nimeä pitää käyttää niin rajusti ja tehdä sikiöiden ikäisille vauvoille ig tilit nimellä joka ei ole oma nimi, tosi outoa

Vierailija
2436/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En tiedä onko jo puitu täälä mutta heidän sukunimensä ei ole Licciardo-Toivola, vaan Licciardo-Smith, väestörekistekikeskus löytää 0 henkilöä toivolalle ja 13 henkeä smithille, lisäksi Jenna on tämän myöntänyt mutta sanoi että nimi tulee vaihtumaan. Miksi sitä nimeä pitää käyttää niin rajusti ja tehdä sikiöiden ikäisille vauvoille ig tilit nimellä joka ei ole oma nimi, tosi outoa

On puhuttu ja moneenkin otteeseen..

Vierailija
2437/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos nuori pari on muuttanut Pieksämäelle niin luulisi, että olisi jomman kumman uusi työ tai koulu siellä.. Mitä muuta järkeä olisi muuten Jyväskylästä lähteä tuonne. Tietenkin isomman kämpän saa varmaan halvemmalla, jos vaikka perheenlisäystä tulossa, mutta tiedä sitten onko tuo paljon isompi.

Vierailija
2438/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En tiedä onko jo puitu täälä mutta heidän sukunimensä ei ole Licciardo-Toivola, vaan Licciardo-Smith, väestörekistekikeskus löytää 0 henkilöä toivolalle ja 13 henkeä smithille, lisäksi Jenna on tämän myöntänyt mutta sanoi että nimi tulee vaihtumaan. Miksi sitä nimeä pitää käyttää niin rajusti ja tehdä sikiöiden ikäisille vauvoille ig tilit nimellä joka ei ole oma nimi, tosi outoa

Mitä ihmettä tarkoittaa ”nimi tulee vaihtumaan”? Aikovatko oikeasti muuttaa nimen? LTK tulossa 😂😂

Vierailija
2439/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

En tiedä onko jo puitu täälä mutta heidän sukunimensä ei ole Licciardo-Toivola, vaan Licciardo-Smith, väestörekistekikeskus löytää 0 henkilöä toivolalle ja 13 henkeä smithille, lisäksi Jenna on tämän myöntänyt mutta sanoi että nimi tulee vaihtumaan. Miksi sitä nimeä pitää käyttää niin rajusti ja tehdä sikiöiden ikäisille vauvoille ig tilit nimellä joka ei ole oma nimi, tosi outoa

On puhuttu ja moneenkin otteeseen..

Osaatko sanoa millä sivulla oli ihan kaikkea en lukenut ajatuksen kanssa. Jos siis siellä jollain oli parempaa tietoa, kiinnostaisi tietää miksi näin

Vierailija
2440/10856 |
03.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei äiti eikä tytär tiennyt, mikä on koivu englanniksi. Taina joutui lisäämään käännöksen myöhemmin kirjoitettuna videoon. En usko todellakaan, että on 4-vuotiaana muuttanut Ausseihin. Miten se voisi olla mahdollista, kun hänen sanavarastonsa on noin käsittämättömän suppea? Köyhää ja suppeaa kielitaitoaan olen ihmetellyt koko ajan.

Hän puhuu videoissa valtaosan ajasta (pienille) lapsilleen, minusta ei ole yhtään ihmeellistä että kieli on silloin yksinkertaista.

Itse ihmettelen sitä, että täällä niin kovasti ihmetellään Tainan kielivirheitä. Oletteko koskaan viettäneet pitempää aikaa ulkomailla tai ulkomaalaisten kanssa? Minä olen asunut aikuisiällä 3 vuotta Englannissa ja tuli selväksi, etteivät natiivipuhujatkaan todella osaa omaa äidinkieltään täydellisesti.

Joitakin esimerkkejä:

- Joillekin paikallisille ystävilleni oli epäselvää, mikä on kirjoitetussa tekstissä sanojen "their" ja "there" ero. Nehän kuulostaa lausuttuina ihan samalta. Monesti tuli tekstiviestiä tyyliin: "Are the Watsons coming too? What about there kids?"

- Englannissa asumiseni aikaan Adelen laulu-ura oli juuri lähtenyt nousukiitoon. Someone like you -kappaleessa lauletaan "We were raised in a summer haze." Kysyin englantilaiselta ystävältäni, mikä on "summer haze". Vastasi, että ei tiedä mitä se tarkoittaa.

- Englantilaisilla, kuten meillä suomalaisillakin suomea puhuttaessa, tuli tosi monesti hetkiä että ei vain muistanut jotain sanaa. Tämä korvattiin puheessa usein sanalla "thingy" ("juttu"). Esimerkiksi "Can you put it in the thingy?" kun oli kyse vaikka jostain kaapista tai laatikosta.

- Muitakin kielioppivirheitä kuului puheessa usein, esim. "Was you there?" "I didn't see nothing."

Harva ihminen puhuu edes äidinkieltään täydellisen oikein tai muistaa joka hetkellä jokaisen sanan. Lukekaa nyt vaikka kommentteja täällä palstalla, kielivirheitä vilisee minkä kerkeää. Tai kuunnelkaa ihmisten jutustelua bussissa, eipä se kieli kovin ylevää ja kiemuraista ole kun arkipäivän jutuista keskustellaan.

Lisäksi vielä se, että mielestäni Taina ei edes yritä antaa sellaista kuvaa, että hänen englantinsa olisi täydellistä. Miksi hän muuten jättäisi videoihin noita kohtia, missä ei muista jotain sanaa? En ymmärrä miksi monet tekevät täällä niin suuren numeron kieliasiasta. Parempaa hänen englantinsa on kuin suomensa (jota osaa puhua mutta ei vissiin juuri lainkaan kirjoittaa?), joten ykköskieli se silloin on, arvostelitte tai ette :D

Nuo esimerkkisi ovat puhekielestä. "Laita se tohon juttuun", sanoo varsinkin nuoriso Suomessakin, vaikka hyvin tiedetäänkin, että se on laatikko tai kaappi. "Was you there" on myös natiiville enemmänkin puhekieltä kuin virhe. Helsingin puhekielessä on myös tällaisia kieliopillisesti "vääriä" ilmaisuja, jotka sanotaan ihan tietoisesti väärin.

Se on silti eri asia kuin esim. selvästi suppea sanavarasto. Peruskasvit ja -puut ovat ihan yleissivistystä.

Minäkin ole asunut Briteissä vuosia, enkä ole koskaan törmännyt siihen että natiivi sanoisi "Was you here?" Moni ei toki osaa kirjoittaa äidinkieltään oikein, their ja there menevät sekaisin monelta, samoin his ja he's ym....

Ketju on lukittu.