Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä on perhepizza englanniksi

Vierailija
10.06.2017 |

? Entä am. englanniksi?

Kommentit (6)

Vierailija
1/6 |
10.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Öööööö

Family pizza? Mutta nuo ravintolat saattaa käyttää myös merkintöjä medium, large, xl

Am tarkoittaa tietääkseni aamupäivää klo 00—12

Vierailija
2/6 |
10.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Family-size pizza. Am. eng. Varmaankin sama?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/6 |
11.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Family size (ei mitään väliviivoja)

4/6 |
11.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sano vaan että "van famili pitsa pliis". Jos tykkäät lisäjuustosta niin lausu vielä: "Wit ekstra tsiis."

Juomat tilataan tälleen, tuossa esimerkki meidän Majorkan matkalta:

"Tuu bier änd trii koka kola pliis".

5/6 |
11.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sano vaan että "van famili pitsa pliis". Jos tykkäät lisäjuustosta niin lausu vielä: "Wit ekstra tsiis."

Juomat tilataan tälleen, tuossa esimerkki meidän Majorkan matkalta:

"Tuu bier änd trii koka kola pliis".

Vierailija
6/6 |
11.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Am. Eng. menee vähän niinku t-paidat eli se on ihan S, M, L, joskus XL myös vaihtoehto.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kolme kaksi