Chloe vai Claudia?
Sanokaa te, kun me ei miehen kanssa osata päättää!
Chloessa on kauniimpi kirjotusasu, mutta vanhempien ihmisten voi olla vaikea lausua se. Claudia on helpompi lausua, mutta en tiedä tykkäänkö vaiko enkö... Mies on sen puolella. Tosin jotkut voi kirjoittaa sen Klaudia, ja se on mun mielestä tyhmän näkönen.
Sukunimemme on berg-loppuinen ja toiseksi nimeksi tulee Vivienne :)
Apuaa en osaa päättää!!
Kommentit (5)
Jos ainakin Suomessa asutte. Se on tuo ääntäminen kuitenkin aika tärkeä juttu nimessä.
Liian hienoa ei kannata antaa, harmia vaan tulee. En ole mikään vanha ja koulujakin olen käynyt, mutta silti ensimmäinen tuottaisi vaikeuksia.
Claudia on kaunis nimi.
Claudia on viiskymppisen naisen nimi, Chloe taas on vammaisen nimi (siis oikeasti, jossain sarjassa oli vammainen Chloe ja tämä tulee mulle aina tuosta nimestä mieleen).
Jos olette suomalaisia niin pakkoko on tuollaisia nimiä laittaa?
Kieltämättä itseänikin ärsyttää Chloen taivuttaminen... Taidetaan kallistua Claudian kannalle, mutta kun esim kirjoitettuna Chloe on niin kaunis...
Mutta olen aina pitänyt Claudiasta. Varmaan siksi että olen Anna Rice -fani ja Claudia on yksi parhaista hahmoista. :)
Chloe on hankala taivuttaa suomessa ja kuulostaa äännettynäkin typerältä. "Klouta", "Kloun"; Chloeta, Chloen. Vai onko tarkoitus lausua "Kloeta", "Kloen" - aina sama ongelma.
Claudia sopii paremmin suomalaiseen kirjoitustapaan ja ääntämiseen.
En pidä nimistä, joissa on vierasperäisiä äänteitä, ellei kyse ole vieraskielisestä ihmisestä. Miksi ihmeessä ei voi antaa suomenkieliselle suomalaiselle suomalaista nimeä?