Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko jotain saksan kielen taitoista? :)

Vierailija
17.02.2012 |

Pitäs saada tietää onko bussi (eli saksaksi Buss) minkä sukuinen sana? :O Ei löydy mot-sanakirjastakaan sukua...



Pitäs saada tietää kirjotetaanko kun mennään bussilla niin "mit dem Buss" vai "mit der Buss"? Tietäiskö joku? :)

Kommentit (12)

Vierailija
1/12 |
17.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja der Bus.

z.B. "Ich fahre mit dem Bus in die Arbeit."





Tämä on hyvä näihin: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&se…

Vierailija
2/12 |
17.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Es ist der Bus, mit dem Bus ist richtig.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/12 |
17.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja mitin kanssa käytetään datiivia, mutta kuulostaa mun korvaan tässä yhteydessä hassulta. Mit Bus fahren. Onks se mit varmasti?



sori ku en osaa auttaa. omista saksan opinnoista yli 10v aikaa enkä ole kieltä sen jälkeen käyttänyt.

Vierailija
4/12 |
17.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

jos mennään vaikka jollain (tietyllä) bussilla, vaikka satamasta keskustaan

Vierailija
5/12 |
17.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

sanoo mit dem Bus

Vierailija
6/12 |
17.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Bussilla kulkeminen on yksinkertaisesti "mit dem Bus fahren".



ich fahre immer mit dem Bus zum Flughafen und nie mit der S-Bahn.



Samoin: ich fahre lieber mit dem Auto in Urlaub, ich will nicht mit dem Zug fahren.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/12 |
17.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Der Bus, siis yhdellä ässällä.



"Bussilla" on mit-sanan kanssa tulee datiivi, joten oikea muoto on:



"mit dem Bus"



Et löytänyt sanaa sanakirjasta varmaan siksi, että hait sanalla "bussi". Olisit katsonut myös sanalla "linja-auto".



Vierailija
8/12 |
17.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Täällähän olikin muutama saksan kielen osaaja :)



Viel ois yks kysymys: minä sukuinen on "kaivos" eli "Mine"?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/12 |
17.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Die Stadt liegt in Nordfinnland etwa 100 Kilometer Nord von Oulu. Kemi liegt am Bottnische Meerbusen. Auch der Fluss Kemijoki liegt in der Nähe von mein Heimatort." voiko näin kieliopillisesti kirjottaa?

Vierailija
10/12 |
17.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Katsoitko edes: http://dict.leo.org/



Tuohan on SA-EN-sanakirja, mutta sillä voit tarkistaa kaikki artikkelisi:-)



Kirjoita siihen pieneen hakukenttään hakemasi sana ja sieltä se löytyy:

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&se…



t. 2

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/12 |
17.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Die Stadt KEMI liegt in Nordfinnland etwa 100 Kilometer NÖRDLICH von Oulu, am BottnischeN Meerbusen.



Toinen lause on huomattavasti parempi toisinpäin:

"In der Nähe von meinEM Heimatort fließt der Fluß Kemijoki."

Liegen ei sovi ollenkaan jokeen.

t. 2

Vierailija
12/12 |
17.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

tai ehä mielummin das Bergwerk

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan neljä seitsemän