Mitä eroa on muffinilla ja muffinssilla?
Olen vasta viime aikoina törmännyt muffini-sanaan. Miten muffini siis eroaa muffinssista vai onko kyseessä sama tuote, mutta uudistetulla nimellä?
Kommentit (6)
kirjoitusasu. Kielitoimisto suosittaa sitä muotoa, jossa ei ole myös alkukielen monikon tunnusta.
tee googleen kuvahaku kaikilla!
Mun mielestä paras oli muhvinssi-sanalla tullut kuva juha miedosta, joka kysyy, haiseeko perse paskalta.
Suomessa sita muffins monikkoa on alettu kayttaa yhdesta muffinista, ala kysy minulta miksi. Sama kuin lip sync (heilutellaan huulia musiikin tahtiin ja laulu tulee nauhalta) on Suomessa play back.
Nama ovat niita tankeroenglannin saloja.
"käännösvirheestä", eli monikon tunnus on jäänyt mukaan, kun sana on lainattu alkuperäkielestä suomeen. Muita vastaavia ovat donitsi, nachos, pinssi ja panini.
Suomessa sita muffins monikkoa on alettu kayttaa yhdesta muffinista, ala kysy minulta miksi. Sama kuin lip sync (heilutellaan huulia musiikin tahtiin ja laulu tulee nauhalta) on Suomessa play back.
Nama ovat niita tankeroenglannin saloja.
Ja kyseessä ei siis ole mikään tankeroenglanti, vaan ihan luonnollinen tapa, jolla sanastoa leviää kielestä toiseen. Ylemmyydentunne on aivan turhaa, koska myös englanninkieliset ovat vääristelleet englantiin siirtyneitä vieraskielisiä sanoja jo vuosisatojen ajan. Parina hassuna esimerkkinä kaikki meksikolaisten, italialaisten ja ranskalaisten ruokien nimet.
entäs muhvinssi?
Emmää vaan tiiä, mut kaikki kelpaa.