Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mitä eroa on muffinilla ja muffinssilla?

Vierailija
08.04.2011 |

Olen vasta viime aikoina törmännyt muffini-sanaan. Miten muffini siis eroaa muffinssista vai onko kyseessä sama tuote, mutta uudistetulla nimellä?

Kommentit (6)

Vierailija
1/6 |
08.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

entäs muhvinssi?



Emmää vaan tiiä, mut kaikki kelpaa.

Vierailija
2/6 |
08.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

kirjoitusasu. Kielitoimisto suosittaa sitä muotoa, jossa ei ole myös alkukielen monikon tunnusta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/6 |
08.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

tee googleen kuvahaku kaikilla!



Mun mielestä paras oli muhvinssi-sanalla tullut kuva juha miedosta, joka kysyy, haiseeko perse paskalta.

Vierailija
4/6 |
08.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa sita muffins monikkoa on alettu kayttaa yhdesta muffinista, ala kysy minulta miksi. Sama kuin lip sync (heilutellaan huulia musiikin tahtiin ja laulu tulee nauhalta) on Suomessa play back.

Nama ovat niita tankeroenglannin saloja.

Vierailija
5/6 |
08.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

"käännösvirheestä", eli monikon tunnus on jäänyt mukaan, kun sana on lainattu alkuperäkielestä suomeen. Muita vastaavia ovat donitsi, nachos, pinssi ja panini.

Vierailija
6/6 |
08.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa sita muffins monikkoa on alettu kayttaa yhdesta muffinista, ala kysy minulta miksi. Sama kuin lip sync (heilutellaan huulia musiikin tahtiin ja laulu tulee nauhalta) on Suomessa play back.

Nama ovat niita tankeroenglannin saloja.

Ja kyseessä ei siis ole mikään tankeroenglanti, vaan ihan luonnollinen tapa, jolla sanastoa leviää kielestä toiseen. Ylemmyydentunne on aivan turhaa, koska myös englanninkieliset ovat vääristelleet englantiin siirtyneitä vieraskielisiä sanoja jo vuosisatojen ajan. Parina hassuna esimerkkinä kaikki meksikolaisten, italialaisten ja ranskalaisten ruokien nimet.