Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Osaako joku kääntää englanniksi ?

Vierailija
06.08.2010 |

Sanonnan: Parempi tossun alla kuin taivasalla.



Entä miten menisi lause: Tiedät todellakin kaapin paikan!

Kommentit (13)

Vierailija
1/13 |
07.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuo tossun alla tarkoittaa että kun elää sovussa toisen, vaikeankin ihmisen kanssa, ei tarvitse elää yksin eli taivasalla

Vierailija
2/13 |
07.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

vastaavaa sanontaa ole englanniksi olemassa. Toiselle on vastine(ehko), mutta en nyt näillä kellonlyömillä saa mitään päähäni.



Tossun alla = mies elää naisen komennossa

Taivasalla = ei kotia ollenkaan.

Liittyy vähän konservatiivisempaan maailmankuvaan ja siihen, että koti on naisen valtakuntaa, josta Justiina heittää huonosti käyttäytyvän uroon ulos.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/13 |
07.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

You really are the boss.

Vierailija
4/13 |
07.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Would you care to elaborate?

Vierailija
5/13 |
07.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tarkoittaa sita etta parempi olla tekemisissa tilanteen/asian kanssa joka ei ehka ole ideaali mutta tiedat mita se sisaltaa.

Kuin ottaa riski uuden jutun kanssa, se voi olla vaikka viela pahempi!

Vierailija
6/13 |
07.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

She's the one wearing the pants in that relationship.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/13 |
07.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pants on amerikanenglantia, trousers brittiä. Entäs "under the tumb" se on vähän niinkuin tossun alla

Vierailija
8/13 |
07.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

It's better to be under the thumb than under a bridge.



Eiks oo hieno fraasinkyhäelmä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/13 |
07.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo thumbin alla eikä tumbin.



T.11

Vierailija
10/13 |
13.05.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

jos tohvelisankari on brittienglannissa   his wife's handbag

niin siitä voisi jatkaa

 

it is better for him to be his wife's handbag  than be  totally meaningless  to her

 

,

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/13 |
06.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tarkoittaako tuo parempi tossun alla kuin taivasalla sitä, että parempi huonompikin puoliso kuin olla koditon? Vai tarkoittaako se, että toisten ihmisten on parempi olla komennettavana, jotta eivät ole kodittomia?





Sanontoja on usein vaikeaa kääntää. Siis samaa sanontaa ei ole välttämättä olemassa. Voi olla olemassa joku samansuuntainen, mutta se saattaa tarkoittaa vähän muuta.



Pyrkisin siis ilmaisemaan tarkoituksen ilman noita sanontoja.

Vierailija
12/13 |
07.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

eikös se sitä tarkota, että parempi miehelle olla suhteessa justiinamaiseen naiseen, kuin olla kokonaan ilman naista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/13 |
23.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

It's better to be under the thumb than under a bridge.



Eiks oo hieno fraasinkyhäelmä?

Juu, henk.koht pidän tämmösistä omatekoisista sanonnoista enemmän...

 

 

Seurustelin vuosia Floridalaisen dominan kanssa. Se oli oikea ekspertti englannin kielessä ja tossuttamiseen liittyvissä sanonnoissa

 

Muistan tämmöisiä sen suusta:

VAROITUS!!! KIROSANOJA riveillä, kunnes toisin mainittu --->

"Better pussy-whipped than pussyless"

kirjaimellisesti: Parempi pimpin piiskaamana kuin ilman pimppiä.

parempi pitkä suomennos: Makaamaa maahan siitä ja saat luvan jäädä mun tossun alle. Tai mä en käy makaamaa sänkyy, ja saat luvan jäädä mun tussua vaille.

Yks sen tytön hauskimpia, ei oikea sanonta vaan satikutia jota sain:

"Oh, you went to the store with another woman? The only chance you have of seeing my pussy TODAY, is if you bought a time machine. Go forward in time a year or so, I should have forgiven you by then!"

suomennos: Jaa, kävit kaupassa toisen naisen kanssa? Ainoo mahis nähä mun pimppi TÄNÄÄN on jos ostit sieltä kaupasta aikakoneen. Vuos ajassa eteenpäin, niin oon leppyny!

<--- KIROSANOJA EI ENÄÄ LOPPUTEKSTISSÄ!!!

PS. Henk.koht mielipide on: dominoivien naisten kanssa on helpompi seurustella.

1. Ujompia naisia saatan vahingossa satuttaa, ja sit ne kertoo vast 20 perjantai-illan jälkee ettei ne tykkää kovasta musiikista baareissa.

2. Ne ei yleensä jätä vihaa patoutumaan. Ne on rentoja naisia ku ne purkaa kiukkunsa usein. Ei stereotyypistä kyllä dominalta, mutta totta.

3. Jotku naiset vaatii mieheltään paljon rahaa (EI KAIKKI! Varmaa max 10% naisista kaivaa kultaa). Ykskään domina ei oo ikinä halunnu rahaa meikältä. Aina pakko ostaa lahjana ku suora tarjous hylätään heti... Liian kallis lahja voi tarkottaa et laitetaa käsiraudoista juoksumaton tankoo kiinni ja katotaa että vieläkö ostellaan lahjoja ilman lupaa 1 tunnin jälkee, 9 kilsan tuntivauhtia.

4. Oon tavannu useempii domina-naisia jotka on valmiita puolustaa ja tukemaan fyysisesti poikaystäväänsä.

VAROITUS!!! Alhaalla kuvaus VÄKIVALLASTA, mutta mahdollisimman sensuroitu sellainen --->

    Domina on ollu mun tukena ku joku hyökkäs baaris kimppuun veitsen kaa.

    26v. tyttö otti paksun lasisen koristepullon ja löi leukaan sitä. Se öykkäri tipahti. Portsarit hoiti loput.

    Meikä: "Miks löit sitä otsaan, ku seisoit kuitenkin sen takana?"

    Domina: "Joo, olishan se ollu helpompi lyödä taakse, mut helppo osuu vahingossa kallon heikoimpaan kohtaan: se on korvan yläpuolel mut vähä viistoon. Suurempi riski kallon luiden halkeemiseen ja aivoverenvuotoon. En halunnu tappaa sitä."

    Meikä: "Ja sä laskelmoit niinku sekunnissa oikean kohdan lyödä?! Etkä jäätyny yhtään adrenaliinistakaan!"