Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

ruotsin taitajat!! Miten käännä "lähellä olevalle lammelle"?

Vierailija
21.03.2010 |

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
21.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Till träsket i närheten



eller



Till tjärnen i närheten

Vierailija
2/4 |
21.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Varsinkin träsk on junttimaista suomenruotsia

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
21.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Täh? Mitä junttimaista on suomenruotsissa?



Sitä samaako, jota suomensuomessakin?

Vierailija
4/4 |
21.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

göl on nykyisin varsin harvinainen.

... till dammen intill/ till den näraliggande dammen/ träsket/ gölen (viimeinenkin oikein, mutta ei hyvää tyyliä).

Näissä käännöstehtävissä olisi kyllä ihanaa jos saisi kokonaisen lauseen tai edes kuvauksen asiayhteydestä! Mitään käännöstä ei oikeasti tehdä sana kerrallaan.



Nimim.

Rantaruotsalainen



PS

Varsinkin jos on kyseessä ihmisen rakentama lampi damm on oikein.

Träsk tarkoittaa myös suota, nevaa.



Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan yksi neljä