Miten sanotaan englanniksi, että
Saunoimme ja grillasimme mökillä. Pesin siellä myös ikkunat. Sitten vain nautimme kauniista ilmasta ja rentoouduimme.
Kommentit (12)
We had a bbq and a sauna at the hut. Washed the windows, then enjoyed the beautiful weather and relaxed
We sauna-bathed and barbequed at my country cottage. I also washed the cottage windows. After that, we simply relaxed enjoying the wonderful weather.
We had a bbq and a sauna at the hut. Washed the windows, then enjoyed the beautiful weather and relaxed
Tai mistäs sen tietää jos ap:n mökki onkin oikeasti savimaja!
ja unohtui tosiaan kysyä, että ajatteliko ap viritellä keskustelua, lähettää meiliä vai teetkö jotain koulutehtäviä siellä :) Eli sillä, missä yhteydessä näitä lauseita käytät, on aika iso merkitys tässä.
Englannissa pitää olla joka lauseessa pronomini.]
mutta puhekielessä ei tarvi, eikä kaikissa kirjoitetunkaan kielen muodoissa. Lue vaikka Bridget Jonesin päiväkirja, jossa ylivoimaisesti suurimmassa osassa lauseita ei ole subjektia ollenkaan...
Saunoimme ja grillasimme mökillä. Pesin siellä myös ikkunat. Sitten vain nautimme kauniista ilmasta ja rentoouduimme.
We spent a few days at our summer cottage. There we had a barbecue and sauna. I also washed the windows. Luckily there also was plenty of time to relax. And the weather was beautiful!
En tiedä onko kieliopillisesti bueno, mutta asia kai tulee tuosta selväksi.
Eli jos small talkista kyse, mä sanoisin näin:
We were at my country cottage, went to the sauna, barbequed, the usual stuff. I even managed to wash the windows, but mostly we just relaxed and enjoyed the beautiful weather.
I cleaned the windows, too. In addition to that, we just enjoyed the weather and chilled out.