Miksi lapselle nimeksi ' pillu' ?
Elina Nurmea ja mieheansa ihmettelen etta nykyisena kansainvalisena aikana pistavat lapselleen nimen Fanny. Tyttoparka, kylla sille tullaan ulkomaanmatkoilla hihittelemaan ja jos ulkomaille aikuisena muuttaa ni varmasti muuttaa nimensa myos. Show us your fanny?!!!
Kommentit (14)
Kaikki maailman kansat kun eivät tiedä fannyn olevan slangisana naisen alapäälle.
Ja sitäpaitsi, se lausutaan Fanny, ei fani tai fäni.
Vaikka se brittislangissa tarkoittaakin naisen genitaaleja yhdysvaltain slangissa peppua, niin se oli myös pitkälle 1900-luvulle aivan top 10 naisen nimi. Samalla tavalla kuin Suomessakaan kaikki eivät repsahda nauruun, jos jonkun nimi on Pirjo tai Pirkko, niin eivätpä repsahda brititkään.
Vierailija:
viestissa sanoinkin etta ulkomaanmatkoilla hihitellaan ja jos ulkomaille muuttaa. eihan se suomessa pillua tarkoitakkaan tietenkaan.
ap
Mutta pimppaan minäkin sen ekana yhdistän, kun olen Englannissa asunut.
Aika kurja käsitys sulla heidän suhteestaan, jos kuvittelet, että Elinan alistuneen lapsentekokoneeksi.
Vierailija:
Elina Nurmea ja mieheansa ihmettelen etta nykyisena kansainvalisena aikana pistavat lapselleen nimen Fanny. Tyttoparka, kylla sille tullaan ulkomaanmatkoilla hihittelemaan ja jos ulkomaille aikuisena muuttaa ni varmasti muuttaa nimensa myos. Show us your fanny?!!!
Vierailija:
Elina Nurmea ja mieheansa ihmettelen etta nykyisena kansainvalisena aikana pistavat lapselleen nimen Fanny. Tyttoparka, kylla sille tullaan ulkomaanmatkoilla hihittelemaan ja jos ulkomaille aikuisena muuttaa ni varmasti muuttaa nimensa myos. Show us your fanny?!!!
olen muuten muualla maailmassa suomesta katsottuna. ap
Lapsen nimi on Fanny, lausutaan fanni, ei pillu.
maassa suomalinen nimi Kari tarkoittaa pippeliä. Ja Samaisen maan kielellä Nussia vastaa suomen vaimo sanaa.. Kyllä sääliksi käy kaikkia Kari nimisiä siinä maassa vierailevia.. Ja itse taas olen aina purskahtamaisillani nauruun kun sukulaiset mieheltäni kyselevät Nussian vointia... hee Hyvin nussia voi, että semmosta
siinä teille nuk ka përse! Että kyllähän näitä kielikukkasia löytyy..
Marica (lausutaan marika) tarkoittaa espanjan kielessä homoa.
Maria/Marjakin tarkoittavat naaraslammasta Turkissa.
Mandi tarkoittaa lattiassa olevaa vessareikää Intiassa.
Entäs sitten nimi Dick englanninkielisessä maailmassa? Yleinen nimi, vaikka kyrpeliiniä tarkoittaakin.
Gay on myös nimi, khihihiiii...
Sitäpaitsi, suomalaiset yleensä lausuu Fannyn ihan vaan Fanny. Ei Fäni.
ap