Pystyisitkö suoriutumaan töistäsi pelkällä englannilla?
Kommentit (37)
Helposti, ruotsiksi myös. Saksa vaatisi ponnistelua, venäjä myös, mutta olisi mielenkiintoinen haaste.
En pystisi. Teen terapeuttista tyätä ja siinä tarvitaan kyllä varsin hyvää kielitaitoa...
Minun täytyy tehdä työni englanniksi, jo 15 vuotta näin eli kyllä.
Kyllä. Suomea käytän muutenkin tällä hetkellä vain työkavereiden kesken.
Kyllä, jos lapsetkin sitten ymmärtävät minua.
En voisi selvitä työstäni pekällä yhdellä kielellä, koska joudun koko ajan käyttämään useita kieliä. Ja kyllä, yksi niistäon myös suomi: mun on puhuttava myös suomenkielisille ihmisille, ja siinä suomen kieli on ehdottomasti kätevin vaihtoehto, eikä aina voi olla varma, että ulkomaankielinen versio menee kaikille perille halutussa muodossa.
Eli en pystyisi suorittamaan töitäni pelkästään milllän yhdellä kielellä enkä ilman suomea. SInänsä pystyisin (ja mun on pystyttävä) kyllä ilmaisemaan kaikki asiat millä tahansa näistä kielistä.
Englanniksi ja ruotsiksi onnistuisi. Italian hommia teen ja läheistä yhteistyötä asiakkaiden kanssa. Noilla kielillä pystyisin keskustelemaan sekä tekniikasta että asiakkaan kanssa
Kyllä ja olenkin tehnyt koko työurani englanniksi/ranskaksi. Näin pitkän ajan jälkeen työn tekeminen suomeksi olisi haastavampaa, koska en osaa työsanastoani suomeksi.
Pystyisin, helposti. Ruotsiksi selviydyn osittain jo nyt, laatu ehkä heikkenisi aluksi mutta selviytyisin kokonaan tarvittaessa silläkin. Saksakin menisi kunhan alkukankeudesta pääsisi.
[quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 11:09"]Kyllä. Suomea käytän muutenkin tällä hetkellä vain työkavereiden kesken.
[/quote]
Sama minulla. Kaikki englanniksi.
No en, kun työni on opettaa suomea...
Pystyisin kyllä. Olen suuhygienisti yksityisellä sektorilla ja silloin tällöin tulee englantia puhuvia asiakkaita.
Mä puhun töissä pelkkää englantia.
Olen suorittanut maisterintutkintoni englanti pääaineena. Nykyisen työni pystyisin tekemään englanniksi, kunhan ensin opettelisin työni edellyttämän erikoissanaston. Myös ruotsi minulla on niin hyvä, että kykenisin vaihtamaan sen työkielekseni, mutta jälleen nykytyöni edellyttämä erikoissanasto vaatisi erikseen opettelua, sitä en hallitse ruotsiksi.
Aiemmassa työpaikassani tein työni kokonaan venäjäksi venäjänkielisessä ympäristössä (venäjä oli sivuaineeni, mutta työn ansiosta siitä muodostui vahvin kieleni).
Saksaa ja ranskaa puhun kotitarpeiksi, mutta työskentelykieliksi niistä ei minulla olisi.
Pitäisi kerrata vähän sanavarastoa niin pystyisin varmaan kaiken vetämään enkuksi. Tosin kohderyhmä ei välttämättä ymmärtäisi. T. Luokanopettaja
En. Kolmea kieltä tarvitsee käyttää päivittäin.
En, koska eskarin oppilaat eivät taida vielä englantia ymmärtää. Enkä ole varma kaikista vanhemmistakaan.
Pelkällä englannilla kyllä, pelkällä jollain muulla kielellä (suomi mukaanluettuna) en.
En varmaan pelkällä englannilla, kun käytän myös venäjää ja serbiaa. Koskaan en suomea puhu.
Kyllä. Ihan sama millä kielellä mutisen siivotessani toimistoja yksin iltaisin. Vaikka siansaksaa päästelen.