Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Kieliopeksi pätevöityminen?

Vierailija
18.09.2013 |

Voiko päästä opettajaksi jonnekkin, jos käy kääntäjän tutkinnon edes yhteen suuntaan ja pedagogiset opinnot päälle? Tai vaikka ylimmän tason kielitutkinnon?

 

En ole opiskellut mitään kieltä yliopistossa, eikä se tule olemaan mahdollista. Aika rankkaa ährätä maisteriksi yhden tai parin kielen takia ja vielä vaihtaa kaupunkia sen takia.

 

Ainakin kansalaisopistossa on kandeja ja täysin muodollisesti epäpäteviä opettajia.

Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
18.09.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sinulla on ongelmia suomen kielessä. Se ei viittaa sellaiseen lahjakkuusrakenteeseen, joka johtaisi hyvään kieltenopettajan pätevyyteen. Jos opettaja ei ole pätevä, hänen palkkansa ei ole edes niin hyvä kuin opettajilla muuten. Mieti vielä.

Vierailija
2/11 |
18.09.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikähän on sellainen kääntäjän tutkinto, jossa ei opiskella yliopistossa kieliä? Mun käsittääkseni kääntäjäopinnot on nimenomaan yliopisto-opintoja. Ja mikä on "ylimmän tason kielitutkinto"?

 

Kieltenopettajaksi opiskellaan yliopistossa. Siellä opiskellaan kieltä syvemmin kuin lukiokurssien pintaraapaisulla. Voithan koettaa hakea, mutta tuskin tänä aikana pääset.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
18.09.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Filologin focus on vieraassa kielessä ja sen kulttuurihistoriassa, kääntäjän focus puolestaan suomen kielessä ja siinä, miten mikin asia sanotaan SUOMEKSI parhaiten ja luontevimmin, konteksti huomioon ottaen. Ei yhden alan opinnoilla korvata toisia, sama kuin jos vaikka haluaisit päästä terveydenhoitajaksi sillä perusteella että olisit kätilö....

Vierailija
4/11 |
18.09.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos haluat kieltenopettajaksi, haet opiskelemaan yliopistoon mieluiten kahta kieltä, joista toisessa suoritat korkeimman arvosanan (aikanaan laudatur), toisessa keskimmäisen (cum laude), lisäksi kolmantena aineena kasvatustiede. Yliopistossa valitset / pyrit opettajan koulutusvaihtoehtoon. Opintoihin kuuluu myös opetusharjoittelua. Opiskelu kestää ainevalinnasta ja opiskelutahdista riippuen 5-7 vuotta, ensin kandidaatiksi ja sitten maisteriksi.

Sanoit että kansalaisopistossa opettajina on kandidaatteja ja päättelit, että he ovat epäpäteviä. Mistä niin päättelit. Aikaisemmin ylempi korkeakoulututkinto oli kandidaatti ja jos halusi, voi hakea maisterin arvon. Esim. kieltenopettaja saattoi suorittaa hum.kand.-tutkinnon (alempi) ja sitten fil.kand.-tutkinnon (ylempi) ja anoa sitten fil.maist.-arvon eli aikaisemmin maisteri ei ollut tutkinto vaan arvonimi. Nykyään siis ylempi tutkinto. 

Kääntäjiäkin koulutetaan yliopistossa. Jotkut kääntäjät ovat täydentäneet opintojaan suorittamalla pedagogiset opinnot ja opetusharjoittelun, kun ovat huomanneet, että kääntäjille ei riitä töitä. 

Vierailija
5/11 |
18.09.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaikissa yliopistoissa ei edes käännöstieteitä opiskelleet saa hyväksiluettua kaikkia kieliopintojaan opettajan pätevyysvaatimuksiin, vaan joutuvat opiskelemaan täydentävän kurssipaketin samasta kielestä filologian puolella. Tämä paketti voi olla käytännössä vuoden verran lisäopintoja. Lisäksi tietenkin pitää suorittaa kasvatustieteen perusopinnot ja auskultointi, joihin menee toinen vuosi. Opettajan pätevyyden yhteen kieliaineeseen saa käytännössä viidessä vuodessa: eka vuosi perusopinnot, toka vuosi aineopinnot, kolmas vuosi kandiseminaari ja syventäviä, neljäs vuosi auskultointi ja kasvatustieteet, viides vuosi lisää syventäviä, graduseminaari ja tietenkin se itse gradu. Ahkerimmat saavat toki tuonne mukaan mahdutettua myös toisen opetettavan kielen opinnot vaadittaviin aineopintoihin saakka, mutta yleensä kahden kielen opettajat valmistuvat hitaammin, koska kielissä on paljon läsnäolopakkoa ja kurssit kestävät yleensä koko lukukauden. Eli nopeutettu aikataulu on käytännössä mahdon, vaikka motivaatiota ja älliä riittäisikin.

Vierailija
6/11 |
18.09.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.09.2013 klo 20:21"]

Sinulla on ongelmia suomen kielessä. Se ei viittaa sellaiseen lahjakkuusrakenteeseen, joka johtaisi hyvään kieltenopettajan pätevyyteen. Jos opettaja ei ole pätevä, hänen palkkansa ei ole edes niin hyvä kuin opettajilla muuten. Mieti vielä.

[/quote]Typerä trolli. Minulla ei todellakaan ole ongelmia äidinkieleni kanssa. Jos nyt tarkoittaisit jotain pilkunnussintaa pilkuista tai muusta sellaisesta, niin ne eivät muillakaan kieliopeilla ole kohdallaan kuin osan ajasta. Olen saanut erilaisia palkintoja ja muuta erityistunnusta kieliosaamisesta ihan harrastuksena.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
18.09.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.09.2013 klo 20:23"]

Mikähän on sellainen kääntäjän tutkinto, jossa ei opiskella yliopistossa kieliä? Mun käsittääkseni kääntäjäopinnot on nimenomaan yliopisto-opintoja. Ja mikä on "ylimmän tason kielitutkinto"?

 

Kieltenopettajaksi opiskellaan yliopistossa. Siellä opiskellaan kieltä syvemmin kuin lukiokurssien pintaraapaisulla. Voithan koettaa hakea, mutta tuskin tänä aikana pääset.

[/quote]No et ole ilmeisesti perehtynyt näihin asioihin hirveän syvällisesti. Kuka tahansa voi käydä kääntäjän tutkinnon parissa tunnissa taustoista riippumatta, tai valtion yleisen kielitutkinton ja osoittaa siinä äidinkieltä vastaavan osaamistason.

 

Lukiosta en ole mitään puhunut, vaan käsitellyt osaamista. Vain yliopistosta saa tietynlaiset paprut ja tittelit, mutta todella vahvan osaamisen voi hankkia vaikka puussa asuen ja osoittaa sen tutkintotilaisuudessa.

Vierailija
8/11 |
18.09.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksihän järkevälle ja tarpeelliselle kysymykselle on pitänyt antaa miinuksia? Onko joku viisi vuotta yhden kielen kanssa ähkinyt loukkaantunut siitä mahdollisuudesta, että onneen voisi päästä muutakin tietä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
18.09.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.09.2013 klo 20:55"]

Jos haluat kieltenopettajaksi, haet opiskelemaan yliopistoon mieluiten kahta kieltä, joista toisessa suoritat korkeimman arvosanan (aikanaan laudatur), toisessa keskimmäisen (cum laude), lisäksi kolmantena aineena kasvatustiede. Yliopistossa valitset / pyrit opettajan koulutusvaihtoehtoon. Opintoihin kuuluu myös opetusharjoittelua. Opiskelu kestää ainevalinnasta ja opiskelutahdista riippuen 5-7 vuotta, ensin kandidaatiksi ja sitten maisteriksi.

Sanoit että kansalaisopistossa opettajina on kandidaatteja ja päättelit, että he ovat epäpäteviä. Mistä niin päättelit. Aikaisemmin ylempi korkeakoulututkinto oli kandidaatti ja jos halusi, voi hakea maisterin arvon. Esim. kieltenopettaja saattoi suorittaa hum.kand.-tutkinnon (alempi) ja sitten fil.kand.-tutkinnon (ylempi) ja anoa sitten fil.maist.-arvon eli aikaisemmin maisteri ei ollut tutkinto vaan arvonimi. Nykyään siis ylempi tutkinto. 

Kääntäjiäkin koulutetaan yliopistossa. Jotkut kääntäjät ovat täydentäneet opintojaan suorittamalla pedagogiset opinnot ja opetusharjoittelun, kun ovat huomanneet, että kääntäjille ei riitä töitä. 

[/quote]En sanonut että kandit ovat epäpäteviä, vaan että kandien lisäksi on myös täysin kouluttamattomia opettajia. Esim.jotain tiettyä kieltä äidinkielenään puhuva ihminen, jolla ei ole kieliopin opetuksesta ynnä muista hienouksista tietoakaan. Hän on siellä vain sen takia, että se on hänen äidinkielensä.

 

Kandi taas ei tietääkseni riitä julkisissa laitoksissa kuten peruskoulu ja lukio, vaan siihen pitää puurtaa maisterin lappuset.

Vierailija
10/11 |
18.09.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.09.2013 klo 21:40"]

[quote author="Vierailija" time="18.09.2013 klo 20:23"]

Mikähän on sellainen kääntäjän tutkinto, jossa ei opiskella yliopistossa kieliä? Mun käsittääkseni kääntäjäopinnot on nimenomaan yliopisto-opintoja. Ja mikä on "ylimmän tason kielitutkinto"?

 

Kieltenopettajaksi opiskellaan yliopistossa. Siellä opiskellaan kieltä syvemmin kuin lukiokurssien pintaraapaisulla. Voithan koettaa hakea, mutta tuskin tänä aikana pääset.

[/quote]No et ole ilmeisesti perehtynyt näihin asioihin hirveän syvällisesti. Kuka tahansa voi käydä kääntäjän tutkinnon parissa tunnissa taustoista riippumatta, tai valtion yleisen kielitutkinton ja osoittaa siinä äidinkieltä vastaavan osaamistason.

 

Lukiosta en ole mitään puhunut, vaan käsitellyt osaamista. Vain yliopistosta saa tietynlaiset paprut ja tittelit, mutta todella vahvan osaamisen voi hankkia vaikka puussa asuen ja osoittaa sen tutkintotilaisuudessa.

[/quote]

 

Tarkoitatko auktorisoidun kääntäjän tutkintoa vai mistä tutkinnosta oikein puhut?

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/11 |
18.09.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

No minäpä vastaan sinulle: et.