Eikö toimittajilta vaadita mitään kielitaitoa enää
Kommentit (36)
Tuosta syysta en tilaakaan lehtia. Ei ole tullut Hesari kymmeneen vuoteen. Sisalto alkoi olla niin ohutta, etten enaa tiennyt, miksi ihmeessa luin sita.
[quote author="Vierailija" time="17.04.2013 klo 10:45"]
Tuosta syysta en tilaakaan lehtia. Ei ole tullut Hesari kymmeneen vuoteen. Sisalto alkoi olla niin ohutta, etten enaa tiennyt, miksi ihmeessa luin sita.
[/quote]
Mistä sitten luet uutiset?
Ihan mielenkiinnosta kysyn. Sinunlaisiasi on paljon, jotka eivät tilaa mitään lehteä. Monet teistä myös purnaavat Yle-maksua vastaan. Toisin sanoen uutistoiminnasta ei haluta maksaa mitään, silti jaksetaan purnata yksittäisiä kirjoitusvirheitä ja käännöskukkasia vastaan ja ihmetellä, miksei uutistoimintaan panosteta. No ei panosteta ei: kun tulot pienenevät, on pakko leikata työntekijöiden määrästä.
Tuollaista kutsutaan vapaamatkustamiseksi...
Kuulen paauutiset, kun ihmiset keskustelevat niista kaduilla ja busseissa. Naen looppien otsikot. Mita sita ihminen muuta kaipaa?
[quote author="Vierailija" time="16.04.2013 klo 12:38"]
Mediassa on enemmän kielivirheitä kuin ennen, mutta se ei johdu ainakaan pelkästään toimittajien kielitaidon heikkenemisestä. Pääsyy on se, että säästösyistä toimituksista on lopetettu oikaisulukijoiden toimet. Jos toimittaja kirjoittaa rähmä kun hän tarkoittaa ryhmä, niin kukaan ei ole enää sitä oikeaksi korjaamassa.
[/quote]
eikö toimittajat sitten tiedä, mikä ero on rymällä ja rähmällä?
[quote author="Vierailija" time="17.04.2013 klo 11:22"]
[quote author="Vierailija" time="16.04.2013 klo 12:38"]
Mediassa on enemmän kielivirheitä kuin ennen, mutta se ei johdu ainakaan pelkästään toimittajien kielitaidon heikkenemisestä. Pääsyy on se, että säästösyistä toimituksista on lopetettu oikaisulukijoiden toimet. Jos toimittaja kirjoittaa rähmä kun hän tarkoittaa ryhmä, niin kukaan ei ole enää sitä oikeaksi korjaamassa.
[/quote]
eikö toimittajat sitten tiedä, mikä ero on rymällä ja rähmällä?
[/quote]
Rymällä? ;)
Me kiirehditään itsemme kuoliaiksi. Kukaan ei enää tee töitään kunnolla kun silloin ei ehdi tehdä töitään työaikana. Joko töitä on liikaa tai työntekijät jostain syystä liian hitaita. Ehkä jos työntekijät vaihdettaisiin, koko ongelma ratkeaisi.
Olen itsekin kirjoittanut lehtijuttuja, joihin on jäänyt joku pieni virhe, vaikka toinen toimittaja on lukenut tekstin jälkeeni. Nykyään useimmat lukijat eivät enää edes odota hyvää laatua, vaan lukijan odotetaan korjaavan virheet päässään lukiessaan...
[quote author="Vierailija" time="16.04.2013 klo 12:31"]
Bostonin pommit oli täytetty KUULALAAKEREILLA
http://www.uusisuomi.fi/ulkomaat/58340-poliisi-nbclle-pommit-oli-taytetty-kuulalaakereilla
[/quote]
Niin? Kuulalaakeri on laakeri, jonka kahden pyörivän pinnan välissä on metallikuulia.
Aurinkomatkoilta tuli äsken mainossähköposti, jonka otsikko oli:"Vaihda keskeleihin. Alkaen 320".
Eli myöskään markkinoijilta ei enää vaadita kielitaitoa.
Kielivirheet lehdissa eivat juurikaan hairitse minua, sita paitsi yleensa toimittajat osaavat oikeakielisyyssaannot. Se, mika hairitsee, on ajattelun ja yhteiskunnallisen analyysin puuttuminen. Jutut ovat sellaisia, etta toimittaja luettelee jostain tietoonsa tulleita asioita ja kokee valittaneensa tietoa. Ei kunnolla taustoja, pohdintaa, ei mitaan mika osoittaisi, etta toimittajalla olisi jokin nakokulma tai ymmarrys asiasta. Yleissivistyksen puute hairitsee myos.
Ja mika hairitsee kaikkein eniten on se, etta toimittaja kirjoittaa jutun itsestaan, vaikka aihe saattaisikin olla sinansa kiinnostava. Tulee tunne, etta kuvittelee lukijoiden haluavan erityisesti tietaa hanesta ja hanen asioistaan.
Oli yksinkertaisesti pakko lopettaa Hesarin tilaus. Olin pitanyt 80-luvulla leikekirjaa, jossa Hesarin silloisia juttuja politiikasta, yhteiskunnallisista aiheista. Olivat taysin eri tasoa silloin.
Heh, minua myös vähän nyppii nykyinen tapa ujuttaa itsensä mukaan toisen ihmisen haastatteluun. No toki siinä paikalla on ollut kaksi ihmistä, mutta ei minua oikeasti kauheasti kiinnosta, milloin toimittajaa jännittää, että hän miettii jäikö kotona hella päälle, milloin hän on vaikuttunut ja onko hän lopulta huojentunut vai ei...
Perussuomalaiset ei ole monikko.
[quote author="Vierailija" time="17.04.2013 klo 11:12"]
[quote author="Vierailija" time="17.04.2013 klo 10:45"]
Tuosta syysta en tilaakaan lehtia. Ei ole tullut Hesari kymmeneen vuoteen. Sisalto alkoi olla niin ohutta, etten enaa tiennyt, miksi ihmeessa luin sita.
[/quote]
Mistä sitten luet uutiset?
Ihan mielenkiinnosta kysyn. Sinunlaisiasi on paljon, jotka eivät tilaa mitään lehteä. Monet teistä myös purnaavat Yle-maksua vastaan. Toisin sanoen uutistoiminnasta ei haluta maksaa mitään, silti jaksetaan purnata yksittäisiä kirjoitusvirheitä ja käännöskukkasia vastaan ja ihmetellä, miksei uutistoimintaan panosteta. No ei panosteta ei: kun tulot pienenevät, on pakko leikata työntekijöiden määrästä.
Tuollaista kutsutaan vapaamatkustamiseksi...
[/quote]
uutiset kannattaa aina lukea alkuperäislähteistä! suurin osa niistä on vapaasti saatavilla netissä, ihmiset eivät vain viitsi etsiä
[quote author="Vierailija" time="17.04.2013 klo 11:33"]
[quote author="Vierailija" time="17.04.2013 klo 11:22"]
[quote author="Vierailija" time="16.04.2013 klo 12:38"]
Mediassa on enemmän kielivirheitä kuin ennen, mutta se ei johdu ainakaan pelkästään toimittajien kielitaidon heikkenemisestä. Pääsyy on se, että säästösyistä toimituksista on lopetettu oikaisulukijoiden toimet. Jos toimittaja kirjoittaa rähmä kun hän tarkoittaa ryhmä, niin kukaan ei ole enää sitä oikeaksi korjaamassa.
[/quote]
eikö toimittajat sitten tiedä, mikä ero on rymällä ja rähmällä?
[/quote]
Rymällä? ;)
[/quote]
No tuon nyt saa korjattua oikolukuohjelmalla! Ei siihen ketään palkattua henkilöä tarvita. Aika heikko esitys...
No sama tilannehan se on mainoskanavien telkkarikäännöksissä, kun asiantuntijatyötä tekemään otetaan pähkinäpalkalla ja pakkoyrittäjinä opiskelijanplanttuja, jotka eivät paremmasta tiedä :/
Työelämän tehokkuus ajaa kaikkialla laadun ja ammattitaidon arvostuksen yli.
viiden vuoden kuluttua pakkoyrittäjiä on alalla kuin alalla viisinkertaisesti ja kurjuus kasvaa, jos asiat ei muutu
Tämän lajin klassikkohan löytyi taannoisesta MTV3:n nettiuutisesta, jossa kerrottiin jonkun henkilön vanhempien kuolleen "Nazisin taistelussa". Englanninkielinen uutinen, josta käännös oli tehty kuului että "died fighting Nazis"...