Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko tämä yhdyssana?

Vierailija
01.04.2016 |

Maanrakennuskonevalikoima

Kommentit (19)

Vierailija
1/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos kyse ei ole esim. Suomen rakennuskonevalikoimasta, niin on.

Vierailija
2/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei Suomen ei

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Totta kai se on yhdyssana. Mistä kohtaa sen voisi katkaista?

Vierailija
4/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

On.

Vierailija
5/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Maan rakennuskonevalikoima. :D:D:D

Vierailija
6/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Maan rakennuskonevalikoima. :D:D:D

Tässä esittelemme teille Saksan rakennuskoneita. Kyseisen maan rakennuskonevalikoima on valtaisa.

Että naureskele siellä vain. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tarkoitin lähinnä jotain ESAn tai NASAn projektia. Maaplaneetan rakennuskonevalikoima.

Vierailija
8/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Laita maanrakennuskoneiden valikoima

Suomen kieli on yhdyssanojen luvattu tantere, mutta parempi täälläkin kiertää pisimmät sanahirviöt, jos pystyy. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Laita maanrakennuskoneiden valikoima

Suomen kieli on yhdyssanojen luvattu tantere, mutta parempi täälläkin kiertää pisimmät sanahirviöt, jos pystyy. 

Samaa mietin joo. Vähä helppolukusempi.

ap

Vierailija
10/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Laita maanrakennuskoneiden valikoima

Suomen kieli on yhdyssanojen luvattu tantere, mutta parempi täälläkin kiertää pisimmät sanahirviöt, jos pystyy. 

TANNER!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Laita maanrakennuskoneiden valikoima

Suomen kieli on yhdyssanojen luvattu tantere, mutta parempi täälläkin kiertää pisimmät sanahirviöt, jos pystyy. 

TANNER!

VÄINÖ!

Vierailija
12/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Laita maanrakennuskoneiden valikoima

Suomen kieli on yhdyssanojen luvattu tantere, mutta parempi täälläkin kiertää pisimmät sanahirviöt, jos pystyy. 

TANNER!

Kuuluu näihin substantiiveihin, joista voidaan käyttää kahta muotoa: esim. ommel, ompele

Ihan oikein oli tämä. Toki harvinaisempaa käyttää tantere kuin tanner. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Maan rakennuskonevalikoima. :D:D:D

Tässä esittelemme teille Saksan rakennuskoneita. Kyseisen maan rakennuskonevalikoima on valtaisa.

Että naureskele siellä vain. 

Tossa esimerkissä puhutaan rakennuskoneista, ei maanrakennuskoneista :-)

Mutta joo, kumpikin oikein (maan rakennuskonevalikoima ja maanrakennuskonevalikoima), riippuu mistä puhutaan.

Vierailija
14/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Laita maanrakennuskoneiden valikoima

Suomen kieli on yhdyssanojen luvattu tantere, mutta parempi täälläkin kiertää pisimmät sanahirviöt, jos pystyy. 

TANNER!

Kuuluu näihin substantiiveihin, joista voidaan käyttää kahta muotoa: esim. ommel, ompele

Ihan oikein oli tämä. Toki harvinaisempaa käyttää tantere kuin tanner. 

Kielitoimiston sanakirjasta (ei voi linkittää suoraan sanaan):

"tantere49 tav. vain tanner-sanan taivutusmuotoja korvaamassa."

"ompele49 tav. vain ommel-sanan taivutusmuotoja korvaamassa."

Eli ei kuulu. Tantere- ja ompele-muodot esiintyvät vain sanan taivutusmuodoissa, eivät perusmuodoissa. Siis tanner ja ommel. Kannel on se sana, joka esiintyy nominatiivissa sekä muodoissa kannel että kantele.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Maan rakennuskonevalikoima. :D:D:D

Tässä esittelemme teille Saksan rakennuskoneita. Kyseisen maan rakennuskonevalikoima on valtaisa.

Että naureskele siellä vain. 

Tossa esimerkissä puhutaan rakennuskoneista, ei maanrakennuskoneista :-)

Mutta joo, kumpikin oikein (maan rakennuskonevalikoima ja maanrakennuskonevalikoima), riippuu mistä puhutaan.

Totta kai sen tajusin.

Koska pilkattiin aloittajaa, niin ajattelin vähän näpäyttää. Eli kontekstista riippuu... sehän ei aloituksessa tullut esiin lainkaan. 

Vierailija
16/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Virkakapulakielellä "valikoima koskien koneita liittyen maanrakennukseen".

Vierailija
17/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Laita maanrakennuskoneiden valikoima

Suomen kieli on yhdyssanojen luvattu tantere, mutta parempi täälläkin kiertää pisimmät sanahirviöt, jos pystyy. 

TANNER!

Kuuluu näihin substantiiveihin, joista voidaan käyttää kahta muotoa: esim. ommel, ompele

Ihan oikein oli tämä. Toki harvinaisempaa käyttää tantere kuin tanner. 

Kielitoimiston sanakirjasta (ei voi linkittää suoraan sanaan):

"tantere49 tav. vain tanner-sanan taivutusmuotoja korvaamassa."

"ompele49 tav. vain ommel-sanan taivutusmuotoja korvaamassa."

Eli ei kuulu. Tantere- ja ompele-muodot esiintyvät vain sanan taivutusmuodoissa, eivät perusmuodoissa. Siis tanner ja ommel. Kannel on se sana, joka esiintyy nominatiivissa sekä muodoissa kannel että kantele.

Okei! 

Hyvä tietää! Opiskeluni suomen kielen parissa ovatkin 80-luvulta. Silloin oli korrekti muoto. Mutta näitähän päivitellään ja ihan hyvä niin. 

Katsotaan, milloin sopeudun tähän "alkaa olemaan"-taivutukseen. :)

Kiitos sinulle!

Vierailija
18/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Virkakapulakielellä "valikoima koskien koneita liittyen maanrakennukseen".

Liittyen ilmakehän alapuolisen kiinteän aineksen rakennukseen... 

Ei nyt noin yksinkertaisesti voi ilmaista monitahoista asiaa, kuten yrität. 

Vierailija
19/19 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Laita maanrakennuskoneiden valikoima

Suomen kieli on yhdyssanojen luvattu tantere, mutta parempi täälläkin kiertää pisimmät sanahirviöt, jos pystyy. 

TANNER!

Kuuluu näihin substantiiveihin, joista voidaan käyttää kahta muotoa: esim. ommel, ompele

Ihan oikein oli tämä. Toki harvinaisempaa käyttää tantere kuin tanner. 

Kielitoimiston sanakirjasta (ei voi linkittää suoraan sanaan):

"tantere49 tav. vain tanner-sanan taivutusmuotoja korvaamassa."

"ompele49 tav. vain ommel-sanan taivutusmuotoja korvaamassa."

Eli ei kuulu. Tantere- ja ompele-muodot esiintyvät vain sanan taivutusmuodoissa, eivät perusmuodoissa. Siis tanner ja ommel. Kannel on se sana, joka esiintyy nominatiivissa sekä muodoissa kannel että kantele.

Okei! 

Hyvä tietää! Opiskeluni suomen kielen parissa ovatkin 80-luvulta. Silloin oli korrekti muoto. Mutta näitähän päivitellään ja ihan hyvä niin. 

Katsotaan, milloin sopeudun tähän "alkaa olemaan"-taivutukseen. :)

Kiitos sinulle!

Mä katsoin nyt vielä nykäristä, ja siinä ommel- ja tanner-sanojen rinnakkaismuodoksi annettiin ompele ja tantere. Selitystä ei ollut, se olisi ehkä taivutusluokan kohdalla, mutta taivutusluokat selitetään ykkösosassa, eikä se ole nyt tässä. Itkosen uudistetusta kielioppaasta katsoin, että ompele- ja tantere-sanojen joitain sijamuotoja (nyt unohdin jo mitä, mutta varmaankin genetiiviä ja partitiivia) käytetään, mutta ei nominatiivia. Mä siis olisin taipuvainen sanomaan, että tantere- ja ompele-nominatiiviti eivät ole suositeltuja muotoja.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kaksi kaksi