Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Autakaa kiitos kielitaidotonta hömelöä...

Vierailija
13.01.2013 |

Miehelläni on siis pian 50v synttärit ja olemme varanneet matkan. Hotelli on minulle kyllä ihan luksustasoinen, haluaisin kuitenkin laittaa hotelliin etukäteen oheisen mailin eglanniksi, mutta en osaa kyllä its :(



Hei,

haluaisin varmistaa, että huonevarauksemme on voimassa ja että huoneessamme on tallelokero. Kysyisin myös lentokenttäkuljetusta. Koneemme saapuu vasta klo 23.30, onko tuohon aikaan vielä hotellinne kuljetusta? Teemme molemmat kovasti töitä ja olisimme erittäin kiitollisia rauhallisesta hotellihuoneesta ja arvostaisimme kovasti jos huone sijaitsisi vielä lähellä uima-allasta.



Ystävällisin terveisin

Kommentit (14)

Vierailija
1/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

kun en oikein pärjää tässä....



ap

Vierailija
2/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

I'd like to make sure that our room reservation is valid and that there is a safety deposit box in our room.



I'd also like to ask about the transportation from the airport to the hotel. Our flight will arrive at 11.30 PM. Is there a possibility for the transportation at that hour?



We both work very hard and we would be thankful for a peaceful hotelroom and we would appreciate if the room would be situated near the swimming pool.



Best regards

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja varmistettua asiat. Lupasin miehelleni, että hoidan reissun asiat ja nyt pystyn lupaukseni lunastamaan....jännittää lähteä kahdestaan reissuun, kun varmasti 5v emme ole kahdestaan olleet ja nyt lapset jo niin isoja, että pärjäävät loistavasti mummin kanssa :)



ap

Vierailija
4/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja ihanaa matkaa teille!

Vierailija
5/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

While you are at it why don't you ask for red roses and a bottle champagne too.

Vierailija
6/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä ei ole sanasta sanaan -käännös. Ajatuksen pitäisi kyllä välittyä :)



Hello,

I would like to make sure that our room reservation is valid and that there is a safe in our room. Our plane arrives at the airport at 23.30 PM. Is transportation to your hotel arranged by you at that time?



We both work very hard and would appreciate it if we get a quiet room near the pool. Best regards

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hello,



I just wanted to make sure that everything is in order with our hotel reservation and that there is a safe deposit box in the hotel room. I would also like to inquire about transportation from the airport. Our plane arrives at 11.30 pm. Do you still organise transportation at that hour? We work very hard and would be very grateful for a quiet hotel room. We would also appreciate if the room is located close to the swimming pool.



Best regards,

Vierailija
8/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta, mitäs sitten, kun alkavat juttelemaan sinulle, olettavat, että puhut sujuvaa englantia. Kun olet kerta noin hienon viestinkin laittanut. Pystytkö siinä tapauksessa vastailemaan saman tasoisella englannilla?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

usein hotelli huomioi tämän silloin jos tietää asiasta (saatte paremman huoneen tai jonkun yllätyksen, esim. shampanjapullon huoneeseen).



Vierailija
10/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

this vacation is very special for us, because we celebrite my husbunds 50th birthday.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

siis husband :)

Vierailija
12/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

this vacation is very special for us, because we celebrite my husbunds 50th birthday.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

this vacation is very special for us, because we celebrite my husbunds 50th birthday.


ja husband. Eikä pilkkua because-sanan eteen, ainakaanminun mielestäni.

Vierailija
14/14 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

kiesus!