Lue keskustelun säännöt.
Millaisia pitkiä juoksuja harrastatte?
13.02.2012 |
Englanninkielinen virke "In the long run" ei viittaa juoksemiseen millään lailla. "test run" tarkoittaa testiajoa, "running engine" on käynnissä oleva moottori, ja niin edelleen.
Miksi ihmeessä harmittavan moni käy niillä pitkillä juoksuillaan, kun ei se englanniksikaan missään juokse?
Ei tämä päivääni pilaa eikä harmita, mutta yleensä kertoo jotain sivistyksen tasosta kun käydään pitkän aikavälin tapahtumissa aina niillä pitkillä juoksuilla. :)
Kettu kuittaa, hyvää maanantaina!
Kommentit (1)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
myöskään erityisesti tykkää tosta käännössanonnasta, MUTTA kyllä suomessakin juosta-verbi tarkoittaa muitakin asioita kuin nopeahkoa liikkumista jaloilla (palkka, mittari, köysi juoksee). Lisäksi tuon engl. verbin alkuperäinen moivaatio on myös tuo konkreettinen juokseminen. Toki englannin run-verbiin on kieliopillistunut paljon enemmän merkityksiä kuin suomen vastaavaan.