Vaianan seikkailu inspiroi Yasmine Yamajakoa ja tuntui tarinalta, joka hänen kuuluisi kertoa. Yasminesta tulikin suomenkielinen Vaiana, ja nyt hän on päässyt eläytymään rooliin myös Lasten Oman Satukirjaston äänikirjassa!  

Yasmine ja Vaiana muistuttavat toisiaan paitsi ulkoisesti myös temperamentiltaan. Kapinalliseen mutta hyväsydämiseen sankarittareen oli helppo samaistua.

Näyttelijä-laulaja Yasmine Yamajako, 26, on dubbauksen ammattilainen, jonka elämään Disney-elokuvat ovat kuuluneet vahvasti lapsesta asti. Puoliksi afrikkalainen tyttö samaistui Esmeraldaan ja Pocahontasiin, ja elokuvien musiikki vei hänet mukanaan. Päärooli Disney-elokuvan sankarittarena odotutti kuitenkin itseään, kunnes kaikki palikat loksahtivat kohdilleen ja Yasmine valittiin esittämään suomenkielistä Vaianaa.

                      – Alkuperäiskansat ja luonnon heimot ovat lähellä sydäntäni. Tuntui, että tämä on tarina, joka minun kuuluu kertoa, Yasmine kuvailee tunnelmiaan studion koe-esiintymisessä.

                      Kun roolit oli jaettu, näyttelijät kävivät yksi kerrallaan nauhoittamassa osansa studiolla äänittäjän ja ohjaajan kanssa. Vaikka tilanne oli erilainen kuin esimerkiksi teatterin lavalla, näyttelijän oli yhtä lailla sisäistettävä roolihahmo ja elettävä tapahtumat hänen kauttaan. Vaianan monet kohtaukset sijoittuivat merenpohjaan tai toiminnallisiin hetkiin, joten elokuvan upeat maisemat Yasmine näki vasta valmiista elokuvasta. – Oli ihan erilaista nähdä elokuva teatterissa. Kun on itse osallisena elokuvassa, sitä katsoo toisella tavoin, ja varsinkin lauluista on vaikea päästää irti. Aina tulee mieleen, että jokin soundi olisi voinut olla isompi tai jokin kohta tarkempi.

                      Lauluosuuksiin suhtauduttiin kunnianhimoisesti myös Disneyllä, ja Yasminesta oli ilo huomata, kuinka äänenkäyttöä viilattiin pieniä vibratoja myöten. Ei olekaan ihme, että kappaleet jäävät usein elämään myös elokuvien jälkeen. Omiksi Disney-suosikeikseen Yasmine mainitsee muiden muassa Kaunotar ja Hirviö -elokuvan tunnuskappaleen ja Pocahontasista poistetun If I never knew you’n, jotka ovat molemmat säveltäjä Alan Menkenin käsialaa. – Lauluissa on hienoja elämänviisauksia, jotka menevät yksi yhteen koskettavan melodian kanssa. Niissä on paljon tärkeitä teemoja, joista haluan pitää kiinni myös oikeassa elämässä.

                      Vaiana-elokuva saapui elokuvateattereihin helmikuussa 2017, ja nyt tarina ilmestyy myös ääneen luettuna digikirjana Lasten Omassa Satukirjastossa. Yasmine oli itsestään selvä valinta kirjan lukijaksi, ja hän pääsi samalla kokeilemaan ensimmäistä kertaa äänikirjan tekemistä.

                      – Kokemus oli todella kiva, mutta erilainen kuin elokuvan dubbaus. Repliikkien lisäksi luettiin pitkiä kerrontapätkiä, ja rytmistä oli pidettävä huolta itse, koska aikakoodeja ei ole, Yasmine kertoo. – Tekstiä täytyy lukea ennakoiden, jotta virheitä tulisi mahdollisimman vähän.

                      Yasmine sai Vaianan kirjatarinan heräämään eloon aivan uudella tavalla, ja näyteaukeamia voi kuunnella maksutta Lasten Omasta Satukirjastosta. Vaiana-faneille löytyy palvelusta myös toinenkin Yasminen ääneen lukema tarina Pua-possu ja höpsö Heihei.

Monelle kesän kohokohta on retki eläintarhaan – niin myös Pupu Tupunalle! Se ihailee riikinkukon värikästä pyrstöä, hihittelee pelleileville simpansseille ja ratsastaa kamelilla. Eväätkin maistuvat parhailta, kun ne syö ulkosalla. Satukirjaston Viikon kirjan Pupu Tupuna eläintarhassa on kirjoittanut Pirkko Koskimies. Tarinan on lukenut ääneen näyttelijä Juhani Rajalin.

 

Tilaajien uutuustarinassa seikkailee niin ikään pupu, sillä prinsessa Sofia ensimmäinen saa huonetoverikseen pitkäkorvaisen ja töpöhäntäisen Apilan. Vaikka ystävyksillä on aluksi hauskaa, kaikki ei suju suunnitelmien mukaan. Apila paljastuu melkoiseksi sottapytyksi, ja Sofialla taas on liikaa sääntöjä. Kuuntele täältä, löytyykö yhteinen sävel vai täytyykö pupuparan muuttaa koirankoppiin!

Ryhmä Haun koiranpennut tunnetaan televisiosta, mutta tiesitkö, että suosikkikoirien seikkailuja pääsee myös kuuntelemaan Satukirjastossa Jaajo Linnonmaan lukemana?


Ryhmä Haun tarttuva tunnusmusiikki kaikuu sunnuntaisin monessa lapsiperheessä, ja sen osaa ulkoa myös radio- ja tv-juontaja Jaajo Linnonmaa. Kun koiranpennut valtaavat tv-ruudun, kolmen pienen tyttölapsen isälläkin on vauhti päällä.

­                           – Osaan tulkita myös sarjan tunnusbiisin, Jaajo naureskelee.

Laulu sujuu letkeästi porukalla, ja koiranpennut inspiroivat hyvällä asenteellaan: kaikille koirille löytyy käyttöä jokaisessa jaksossa, eikä kukaan jää lehdelle soittelemaan.

                           Lempihahmokseen Jaajo nostaa Rollen. ­– Se on ruumiinrakenteeltaan vähän samanlainen kuin minä. Sillä on myös hurttia huumoria. Se söpöstelee välillä, kunnes muistaa, että pitäisi olla bulldoggi. Sitten se korjaa lauseitaan ja yrittää olla vähän kovempi kuin on.

Jaajon perheessä tunnetaan myös Ryhmä Hau -kirjat, joten juontaja innostui lukemaan tarinoita ääneen myös suuremmalle yleisölle Lasten Omaan Satukirjastoon.  – Isien pitää ehdottomasti lukea lapsille kirjoja, Jaajo kannustaa.

Katso vielä tästä, miten Ryhmä Hau -tarinoiden lukeminen Jaajolta sujui: