Keskustelualueen säännöt

miten vastata How do you do?- kysymykseen?

kysymyksen esittäjä on irlantilainen.

oisko pitänyt vastata:

a) fine thanks

b) How do you do

c) jotain muuta, mitä?

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 18:21"]

kysymyksen esittäjä on irlantilainen.

oisko pitänyt vastata:

a) fine thanks

b) How do you do

c) jotain muuta, mitä?

[/quote]
0 0
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö

a ja kohteliasta kai myös b

Vierailija:


kysymyksen esittäjä on irlantilainen.

oisko pitänyt vastata:

a) fine thanks

b) How do you do

c) jotain muuta, mitä?



[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 18:23"]

Vierailija:

[quote]


kysymyksen esittäjä on irlantilainen.

oisko pitänyt vastata:

a) fine thanks

b) How do you do

c) jotain muuta, mitä?

[/quote]



[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

Not very well, but thank you for asking. My dog died and my husband is drinking and so on.

And my English is very poor, too.

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 18:26"]

And my English is very poor, too.

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

eikös se how do you do ole oikea vastaus??? Näin minä olen

koulussa oppinut.

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 18:36"]

koulussa oppinut.

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

kai sitä ensin vastataan kysymykseen että miten voidaan!

ja kohteliasta on esittää sama kysymys myös ap:lle kysyjälle!

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 18:38"]

ja kohteliasta on esittää sama kysymys myös ap:lle kysyjälle!

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

.

- Mitä sinulle kuuluu?
- Mitä sinulle kuuluu?

Näinkö te puhutte suomeksi?

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 18:42"]

- Mitä sinulle kuuluu?
- Mitä sinulle kuuluu?

Näinkö te puhutte suomeksi?

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

Siis ei AINAKAAN mitä 6 kirjoitti!

Englanniksi kun kysytään how do you do, siihen ei todellakaan IKINÄ kuulu vastata mitään muuta kuin positiivista.

UK:ssa vastataan:
I' m very well, thank you, how are you?

Irlannissa:
I' m grand thanks, and how are you keeping yourself?


Suomalaiset ovat tottuneita vastaamaan jotain " ei kurjuutta kummempaa" , mutta sitä ei ikinä pidä englanniksi sanoa!!!!! Ei kuulu asiaan. Sitten kun on niin läheisestä ihmisestä kyse, että voisit kertoakin, ilman että hän menee vastauksesta hämilleen, hän ei kysy sinulta noillta sanoilla, how do you do, vaan esim. " are you all right?"

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 18:43"]

Englanniksi kun kysytään how do you do, siihen ei todellakaan IKINÄ kuulu vastata mitään muuta kuin positiivista.

UK:ssa vastataan:
I' m very well, thank you, how are you?

Irlannissa:
I' m grand thanks, and how are you keeping yourself?


Suomalaiset ovat tottuneita vastaamaan jotain " ei kurjuutta kummempaa" , mutta sitä ei ikinä pidä englanniksi sanoa!!!!! Ei kuulu asiaan. Sitten kun on niin läheisestä ihmisestä kyse, että voisit kertoakin, ilman että hän menee vastauksesta hämilleen, hän ei kysy sinulta noillta sanoilla, how do you do, vaan esim. " are you all right?"

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

Hehe numero 11...

Ei kai kukaan sentään käännä suoraan kielestä toiseen??? :) How do you do ei ole mikään kysymys vaan tervehdys (joka nyt sattuu olemaan kysymyksen näköinen...)

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 18:45"]

Ei kai kukaan sentään käännä suoraan kielestä toiseen??? :) How do you do ei ole mikään kysymys vaan tervehdys (joka nyt sattuu olemaan kysymyksen näköinen...)

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 1

Ei puhnuta mutta se on joku vanha pinttynyt tapa.

Tein juuri hiljan enkun tasokokeen koulussa, siis jonkun virallisen. Tämä kysymys oli siinä ja B oli oikea vastaus. Opettaja oli ihmeissään kun kaikki eivät tienneet sitä.

On käsittääkseni joku brittien juttu...

Samahan on ranskassa, jos joku kysyy Ça va? (mitä kuuluu) niin voit vastata takaisin Ça va! Äänen paino vaan muuttuu vastauksessa erilaiseksi.

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 18:46"]

Tein juuri hiljan enkun tasokokeen koulussa, siis jonkun virallisen. Tämä kysymys oli siinä ja B oli oikea vastaus. Opettaja oli ihmeissään kun kaikki eivät tienneet sitä.

On käsittääkseni joku brittien juttu...

Samahan on ranskassa, jos joku kysyy Ça va? (mitä kuuluu) niin voit vastata takaisin Ça va! Äänen paino vaan muuttuu vastauksessa erilaiseksi.

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

Meille opetettiin jo ala-asteella että

how do you do tarkoittaa PÄIVÄÄ...

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 18:49"]

how do you do tarkoittaa PÄIVÄÄ...

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

hmmm mulle ei kai kukaan ole koskaan sanonut how do you do.

Lähinnä

how are you
what´s up
how are you doing
great to see you
tmv

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 18:52"]

Lähinnä

how are you
what´s up
how are you doing
great to see you
tmv

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

Mulla on käsitys ettei sitä enää niin paljon käytetäkkään ja jenkeissä ei kait ollenkaan.

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 18:53"]

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

12 tunnustaa, ettei tiedä mitä medialukutaito on. Viitsitkö valaista?

Asun Belgiassa ja saan valitettavan usein täällä kuulla vierestä ja nähdä kysyjän hämmästyneen ilmeen, kun suomalainen alkaa tosissaan kertoa MITÄ hänelle kuuluu... Meillä kerrotaan, englanniksi ei. Kulttuuriero, iso sellainen. Ja toin sen tässä esiin, koska niin usein kuulen tätä omin korvin. Ihmetyttää, eikä tätä opeteta suomalaiskouluissa enkun tunnilla?
Ja toinen joka särähtää korvaan on please-sanan käyttämättömyys, mutta se onkin jo toinen aihe.

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 18:53"]

Asun Belgiassa ja saan valitettavan usein täällä kuulla vierestä ja nähdä kysyjän hämmästyneen ilmeen, kun suomalainen alkaa tosissaan kertoa MITÄ hänelle kuuluu... Meillä kerrotaan, englanniksi ei. Kulttuuriero, iso sellainen. Ja toin sen tässä esiin, koska niin usein kuulen tätä omin korvin. Ihmetyttää, eikä tätä opeteta suomalaiskouluissa enkun tunnilla?
Ja toinen joka särähtää korvaan on please-sanan käyttämättömyys, mutta se onkin jo toinen aihe.

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

Tässä

How do you do = Päivää, vastaus how do you do
How are you? = Mitä kuuluu?, vastaus I' m fine, thanks, how are you? (tai muuta vastaavaa)

Ja tämä on fakta, mulla enkkukavereita joten asia käynyt tutuksi.

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 19:27"]

How do you do = Päivää, vastaus how do you do
How are you? = Mitä kuuluu?, vastaus I' m fine, thanks, how are you? (tai muuta vastaavaa)

Ja tämä on fakta, mulla enkkukavereita joten asia käynyt tutuksi.

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

No todellakin vastataan how do you do

en minäkään jenkeissä tuota paljoa ikuna ole kuullut, mutta esim australiassa naapuruston ihmiset sanoivat tuota kun tulivat kadulal vastaan. (siis olimme siellä pari kk vuokralla)

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 19:44"]

en minäkään jenkeissä tuota paljoa ikuna ole kuullut, mutta esim australiassa naapuruston ihmiset sanoivat tuota kun tulivat kadulal vastaan. (siis olimme siellä pari kk vuokralla)

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

How do you do ei todellakaan ole kysymys,

vaan tervehdys, joten siihen vastataan vain how do you do. Ei kyllä minusta käytännössä ole kovin yleinen.

Englannissa asuessani ystäväni vastasivat kylla how are you ihan rehellisesti, eli jos edellinen yö meni vauvan kanssa valvoessa, niin kyllä se siihen vastaukseen sanottiin. Eli ihan normaalisti siellä kuulumiset kerrotaan. Mutta siis how do you do ei ole kysymys.

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 19:48"]

vaan tervehdys, joten siihen vastataan vain how do you do. Ei kyllä minusta käytännössä ole kovin yleinen.

Englannissa asuessani ystäväni vastasivat kylla how are you ihan rehellisesti, eli jos edellinen yö meni vauvan kanssa valvoessa, niin kyllä se siihen vastaukseen sanottiin. Eli ihan normaalisti siellä kuulumiset kerrotaan. Mutta siis how do you do ei ole kysymys.

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

Jenkeissä sitä juuri käytetäänkin!

Oltiin viime vuonna lomamatkalla Miamissa ja lähes jokainen tapaamani ihminen (myyjät, respat, muut asiakaspalvelijat) kysyi tuon saman kysymyksen. Enkä edes tiennyt mitä siihen pitäisi vastata!! Vastasin että I´m fine thanks, kun en tiennyt, mitä siihen oikeasti pitäisi vastata. Mutta hyvä että AV:lta oppii:)

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 19:52"]

Oltiin viime vuonna lomamatkalla Miamissa ja lähes jokainen tapaamani ihminen (myyjät, respat, muut asiakaspalvelijat) kysyi tuon saman kysymyksen. Enkä edes tiennyt mitä siihen pitäisi vastata!! Vastasin että I´m fine thanks, kun en tiennyt, mitä siihen oikeasti pitäisi vastata. Mutta hyvä että AV:lta oppii:)

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0

Siis mulle on englantilaiset sanonu etta ku sulle sanotaan " how do you do" niin vastaus on myoskin oltava " how do you do" ... eri juttu on sitte jos kysymys on " how are you doing" ,

" how is it going" , " what´s up" , jne.

[quote author="Vierailija" time="17.07.2006 klo 19:56"]

" how is it going" , " what´s up" , jne.

[/quote]
Vastaa Lainaa Ilmoita asiaton sisältö
0 0
Aihe vapaa
Keskustelualueen säännöt
Tähdellä merkityt ovat pakollisia kenttiä