Eikös se dingdong tarkoita
puhekielessä miehen vehjettä? Niin olisin kuullut.
Kommentit (6)
Olen ruotsinkielinen enkä ole koskaan kuullut että käytetään "dingdong" tai "dong"-sanaa peniksestä. Mutta olen keski-ikäinen, ehkä nuoremmat käyttävät sitä nimitystä..?
"Dingdong"-sana on onomatopoettinen eli sana matkii ääntä mutta ei välttämättä tarkoita mitään. (Lapselle) voisi sanoa: "Klockan slår dingdong". Eli kello lyö XXX (en tiedä miksi suomenkieliset kutsuvat sitä ääntä).
En tietenkään tarkoita, että Suomessa, mutta joissain engl. kielisissä maissa, esim. Australiassa. ap
[quote author="Vierailija" time="18.05.2013 klo 18:46"]
En tietenkään tarkoita, että Suomessa, mutta joissain engl. kielisissä maissa, esim. Australiassa. ap
[/quote] Ding Dong the Witch is Dead (Wizard of Oz laulu), ding-dong -ditch peli, Hostess Ding Dong cakes tuli ensin mieleen ennenkuin miehen weewee.
Dongle tarkoittaa miehisiä killukkeita...
Se on pelkkä "dong", ei "ding-dong".
Jos kaikkia kaksimielisiä slangisanoja rupeaa välttämään, niin hyvin pian ei voisi käyttää mitään sanoja. Esim. myös niinkin tavallinen sana kuin "package" tarkoittaa samaa asiaa. Kyllä posti silti packageista puhuu.
Dong ainakin.