ranskalaisia nimiä

Liittynyt8.9.2015

joiden lausuminen onnistuisi suomalaiselta ilman kummempaa opettelua?

tuleeko mieleen?

sukupuolella ei väliä?

Kommentit (12)

Vierailija
Viesti

Oscar

Helena (laus Elena)

Marie (laus Mari)

Ines

Elsa

Alexi



Lisäksi jotka molemmissa kielissä, mutta lausutaan eri tavalla : Johanna, Marianne, Samuel..



Tässä joita tuli itselle mieleen, ja onhan noita kai vaikka kuinka. Jos haluat, voit käydä katsomassa sivulta esim prénoms.com (valitset ylhäältä " Noms et prénoms" ja sitten vasemmalta " liste complète des prénoms" )

Vierailija
Viesti

katsoin tuolta sivulta top 30 2006 listaa, ja silmään pisti seuraavat :

Emma

Clara

Anais

Lea

Eva

Oceane

Laura (laus Lora)

Emilie (laus Emili)

Ilona

Sarah (laus Sara)

Elisa

Lisa

Lena



Enzo

Hugo (laus kyllä Ygo..))

Lucas (laus Lyka..)

Leo

Noah (laus Noa)

Victor



Eli muuten ihan just silleen sanotaan kuin kirjoitetaankin.

Huom jos itse etsit listoilta nimiä, U lausutaan Y, kun taas OU on U ja AU on O..

Vierailija
Viesti

Ranska on siitä hankala kieli, että sitä kirjoitetaan ja äännetään eri lailla, eli monen nimen kanssa ääntämistapaa joutuisi joko soveltamaan suomalaisempaan suuntaan tai sitten selitellä kirjoitusta ja ääntämistä.



Haluaisin noita edellä mainittuja nimiä vähän kommentoida:



Selina -> ranskalaisempi versio olisi Céline (laus. " selin" )

Rachida -> oikeastaan arabinimi, vaikka Ranskassa onkin iso arabivähemmistö

Nicholas -> mieluummin Nicolas (laus. " nicolaa" )

Sebastian/Sebastien -> miel. Sébastien (tai suomeksi ilman aksenttia, laus. " sebastiään" )

Helena -> " ranskalaisempi" olisi Hélène (tai suomeksi ilman aksentteja, laus. " elen" )

Alexi -> en ole tähän törmännyt, vaan pelkästään muotoihin Alex, Alexandre tai harvinaisempaan nimeen Alexis (laus. " alexii" )

Julia -> " ranskalaisempi" vielä olisi Julie, vaikka a-loppuistakin käytetään (nyt en osaa selittää, miten tuo j ääntyy...)



Helpoimmin Suomeen sopisivat sellaiset yleiseurooppalaiset nimet, joita ei voi varsinaisesti kutsua varsinaisesti tai pelkästään ranskalaisiksi, mutta joita sielläkin käytetään: Max, Alex, Felix, Theo, Eva, Edith jne. (jätin nyt aksentit pois...)



Pojannimistä voisin ehdottaa: Remi (ransk. Rémi), tytönnimistä Magali - näissä kirjoitus ja ääntäminen menevät aika yksi yhteen ja ovat Suomessa aika harvinaisiakin.



Miksi haluat ranskalaisen nimen?

Vierailija
Viesti

n1979:

Lainaus:


Miksi haluat ranskalaisen nimen?




Hyvä kysymys! Kehtaankohan kertoakaan?



Mietimme, että joku ranskalainen nimi olisi hauska toiseksi tai kolmanneksi nimeksi ihan vaan siksi, että olemme Pariisi- ja Ranska-faneja.



En ole ikinä koskaan halunnut lapselleni mitään vähänkään ei-suomalaista nimeä ja esikoisella onkin supisuomalaiset nimet. Olen tässä vasta makustelemassa, olisiko kuitenkin hauskaa, jos lapsella olisi joku vähän erikoisempi nimi.



Minua ei haittaa se, jos nimi lausutaan eri tavalla kuin kirjoitetaan (esim. Dominique - vai miten se nyt kirjoitetaan?). Mutta sellainen olisi ehkä hankalaa, jos nimessä olisi sellaisia äänteitä, joiden ääntäminen pitää oikein opetella (esim. Juliette, jossa Ju olisi aina selitettävä kaikille - ja tietysti loppukin).



Sebastian kuulostaa minusta ihanalta. Voisiko joku vielä selostaa, miten siis ranskalaiset tämän tyypillisesti kirjoittavat/ääntävät.



Kiitos kaikille. Odotan innolla jatkoa.

Vierailija
Viesti

Simeon

Didier (r ei lausuta)

Olivier (r ei lausuta)

Maxime (e:tä ei lausuta)

Philippe (e:tä ei lausuta)

Bernard (d:tä ei lausuta)

Denis (Ville Vallaton ranskaksi.. lausutaan kyllä döni, mutta miksei suomeksi voisi lausua ihan denis..)

Christian

Ja jos olette Ranska faneja, niin mites olisi Francis?



Sébastien on yleisempi kuin Sébastian, nuo -en -an -on loppuiset on sillä nasaali-äänteellä (n ei lausuta) eli samoin kuin esim Mitterand. Toisaalta Sebastian olisi kaunis ihan suomalaisittain lausuttuna. Tunnen muutes pojan jonka nimi on Anri, koska hänen isänsä ihaili jotain ranskalaista Henri nimistä valokuvaajaa, ja Henri siis lausutaan Anri.. Eli kisrjoitusasullakin (tai lausumisella) voisi kai " leikkiä" .



Tytölle voisi olla

Charlotte (ch on suhuässä)

Sabine

Vanessa

Veronique





Onko mitään mieluista?



Vierailija
Viesti

Simeon - tulee mieleen 7 veljeksen Simeoni, muuten olis ok

Didier, Olivier - hyvä, hiukan arveluttaa lausunta

Maxime - aika hieno! mietin tätä

Philippe - olis hirmu kiva, ellei meidän hyvä ystävä olisi Filip

Bernard - liika vaikee

Denis - en tykkää muta Ville Vallaton -ajatus on kiva

Ja jos olette Ranska faneja, niin mites olisi Francis? - tai Paris?!



Tunnen muutes pojan jonka nimi on Anri, koska hänen isänsä ihaili jotain ranskalaista Henri nimistä valokuvaajaa, ja Henri siis lausutaan Anri. - Kiva idea



Tyttöehdotukset oli kaikki vähän... en tykkää. Ehkä tytön nimestä tulee helpommin vähän liian " hienosteleva" . Haluisin, että tytön nimi olisi reipas. Pojan nimi saa olla herkkä. Siis vähän rooleja rikkoen.



Luulen, että ehdotan tuota Sebastiania jossain muodossa. Tyttöä täytyy vielä miettiä. Esim. Juliette on kaunis nimi mutta liian vaikea suomalaiselle.



Vierailija
Viesti

Olen kallistumassa tytön kohdalla nimeen Amélie.

Helppo lausua ja esikuva (leffasta) on mitä mainioin.

Ainoa, mikä vähän mietityttää, on, että Amélie on - kiitos ko. leffan - varmasti maailmalla suosituin ranskalainen nimi.

Hmm

Vierailija
Viesti

Muita :

Agnes

Entäs Mélanie (vähän kuin Amélie..)

Edith (Piaf..)

Irene

Valerie

...

Etkö tykkäisi Anaïs nimestä, jota jo taisin ihan aluksi ehdottaa? Oma suuri suosikkini.. Ja hajuvedestä tuttu suomalaisillekin.



Pojalle " herkkä" voisi olla myös Benjamin.. Mutta suomalaisittain lausuttuna. Sebastian on kyllä minustakin kiva. Ja yhtä ihan pakko ehdottaa, sillä tämä saa aina siskoni nauramaan : Hervé.. :)

Paris olisi kyllä tosi hyvä kanssa! :)

Vierailija
Viesti

Etkö tykkäisi Anaïs nimestä, jota jo taisin ihan aluksi ehdottaa?



Sanan kyllä mutta ainoa Anais, jonka tiedän, on Anais Nin. Eikös se ole joku eroottinen kirjailija? Pitäisi perehtyä kirjoihinsa, ennen kuin ottaisin nimen lapselle.



Pojalle " herkkä" voisi olla myös Benjamin.. Mutta suomalaisittain lausuttuna. Sebastian on kyllä minustakin kiva. Ja yhtä ihan pakko ehdottaa, sillä tämä saa aina siskoni nauramaan : Hervé.. :)



Lausutaanko Hervé sitten Arve vai? Aika vaikee. Benjamin on kans ok, mut Sebastian on parempi.



Tämä kenttä pitää täyttää jotta oikeat käyttäjät erottuvat boteista.

Uusimmat

Suosituimmat

Uusimmat

Suosituimmat